Translate.vc / Spanish → French / Scarface
Scarface translate French
249 parallel translation
¿ A qué viene todo esto?
Qu'est-ce que ça veut dire, Scarface?
Pero los soldados también.
Scarface n'en sait rien.
Para el público es'Cara cortada'.
Pour le public, "Scarface", "Al Capone".
"Scarface", Paul Muni, Eduardo Ciannello.
"Scarface", Paul Muni, - Edouardo Ciannello.
- Suéltame, Scarface.
- Me touchez pas!
Oye, cara cortada, ¿ vendrás a la cama ahora?
Hé, Scarface, tu viens te pieuter maintenant?
Llama a Scarface.
J'appelle Scarface.
¿ Que ha ocurrido, Scarface?
Alors c'est bon?
Salió perfectamente bien, Caracortada, como dijiste.
Un jeu d'enfant, Scarface, comme vous l'aviez prévu.
Batman fue a interrogarme, Caracortada.
Batman m'a à l'oeil, Scarface.
Sr. Caracortada, su tensión arterial.
M. Scarface, surveillez votre tension.
Es un verdadero genio.
Irritable. C'est un génie, ce Scarface.
Como dijo Caracortada, sólo es un ayudante.
Comme dit Scarface, ce n'est qu'un employé.
Caracortada es el cerebro.
C'est Scarface, le cerveau.
¿ Sr. Caracortada?
M. Scarface?
Buena idea, Sr. Caracortada.
Bonne idée, M. Scarface.
Ud. es tan bromista, Sr. Caracortada.
Quel plaisantin, M. Scarface.
Caracortada no revela sus planes hasta el último momento.
Scarface garde le secret jusqu'à la dernière minute.
Si enfrenta a Caracortada, es otra marioneta.
Face à Scarface, ce n'est plus qu'une marionnette.
No eres tan listo como crees, Caracortada.
Tu n'es pas aussi malin que ça, Scarface.
No, Caracortada, yo no.
Non, Scarface, pas moi.
No me mates, Caracortada.
Epargnez-moi, Scarface. Pitié.
Lo que me sorprendió de "Scarface" fue la fría objetividad de Howard Hawk.
SCARFACE Howard Hawks, 1932
Y estoy hasta las narices de ver esa película.
Ras le bol de "Scarface", on l'a vu 20 fois!
Sí, Sr. Caracortada.
Oui, monsieur, M. ScarFace.
Estás lidiando con Caracortada y no tolero las faltas de respeto.
C'est à ScarFace que vous avez affaire et je tiens à ce qu'on me respecte.
El Sr. Caracortada puede ser muy insistente.
M. ScarFace sait être persuasif.
Sr. Caracortada.
M. ScarFace!
Caracortada es otra persona.
scarface, c'est quelqu'un d'autre.
¡ Oye, Cara Cortada!
Scarface!
Los extrañamos a usted y a Caracortada.
Toi et M. Scarface nous manquez.
El Sr. Caracortada se ha ido.
M. Scarface est parti.
No. Debo alejarme de ustedes, órdenes del doctor, para alejar a Caracortada.
J'ai ordre de me tenir à l'écart de vous pour empêcher Scarface de revenir.
Nadie hace a un lado a Caracortada.
Personne ne se débarrasse de Scarface.
- Sí, Sr. Caracortada.
- Oui, M. Scarface.
- Suena a Caracortada pero no es su voz.
- On dirait Scarface...
Caracortada ha vuelto.
Scarface est de retour.
Caracortada era el cerebro.
Scarface était le cerveau.
No, Sr. Caracortada.
Non, M. Scarface.
Sr. Caracortada.
M. Scarface.
Scarface y por supuesto el adorable Viejo James.
Moi, Brian, Kenny, le Balafré, et, bien sûr, le bon vieux James.
Scarface?
- Un peu. Toi, Balafré?
Podría tener el trabajo de Scarface.
Comme le boulot du Balafré.
- Scarface es un poco hiperactivo para ser un adicto.
Le Balafré est un peu tendu pour un fumeur.
Scarface.
C'est ce que je dis. Non, le Balafré.
El plan de Scarface no era tan malo. Mike.
Le plan du Balafré était pas mal.
Scarface.
Scarface.
Cara cortada.
Scarface.
"Los violentos años veinte" y "Scarface, el terror del hampa".
Lâche ton arme!
¿ Otra vez "Scarface"?
"Scarface", encore?
Scarface renunció a su trabajo.
Le Balafré a quitté son boulot.