English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Scarlett

Scarlett translate French

1,026 parallel translation
¡ Es la Srta. Escarlata!
Seigneur! Mam'zelle Scarlett!
¿ Crees que debes irte?
Partir... Vous, Scarlett?
¡ Escarlata, si vienes, date prisa!
Si vous venez, Scarlett, faites vite!
Váyase, Srta. Pittypat. Escarlata se queda.
Scarlett reste.
Pobre Escarlata.
Pauvre Scarlett.
No tienes que seguir hablando por mí. Sé lo preocupada que estás.
Ne te force pas à parler, Scarlett... je comprends ton angoisse.
- ¿ Qué ocurre, Prissy?
- Que t'arrive-t-il? - Mlle Scarlett!
Y la Srta. Escarlata y yo la asistimos.
Mlle Scarlett et moi, on l'a fait venir! Comment?
¿ Escarlata...?
Scarlett...
La Srta. Escarlata me ayudó un poco.
Mlle Scarlett, elle m'a aidée un peu.
Y los yanquis vienen. Y la Srta. Escarlata dice...
Les Yankees viennent, Mlle Scarlett a dit...
Sé que te amo, Escarlata.
Mais je sais bien ceci : Je vous aime, Scarlett.
Srta. Escarlata, tengo mucha hambre.
Mlle Scarlett, je meurs de faim...
¡ Soy yo, Escarlata!
C'est moi, Scarlett!
Escarlata, ya es suficiente.
Assez, Scarlett!
Escarlata está en casa.
Scarlett est rentrée.
Escarlata es odiosa. Hacernos trabajar en los campos...
Scarlett nous fait trimer comme des...
Tengo algo que decirte.
Scarlett, j'ai à te parler.
Escarlata limpiaba un revólver y se le ha disparado.
Scarlett nettoyait une arme et le coup est parti!
Dile a Katie Escarlata que tenga más cuidado.
Dites à Scarlett de faire attention!
Sí, Escarlata, voy. Ven conmigo, Beau.
Oui, Scarlett, j'arrive.
¿ Puede ser que...?
Scarlett! Est-ce possible?
¡ Srta. Escarlata!
Juste ciel, Mlle Scarlett!
Debe contármelo.
Il faut me dire, Scarlett...
¡ Odio a Escarlata! ¡ Es lo único que odio más que a Tara!
Et je hais Scarlett, encore plus que Tara!
Piensa, Ashley. De no ser por Escarlata habría muerto en Atlanta y quizá no tendríamos a Beau.
Songe que... sans Scarlett, je serais morte à Atlanta... et Beau aussi, sans doute.
¿ Está herida, señorita? ¿ La hirieron?
Etes-vous blessée, Mam'zelle Scarlett?
Escarlata hizo lo que debía. Los hombres hacen lo que creen que deben.
Scarlett a fait ce qu'elle a cru devoir faire.
Sí, Escarlata. Claro que sí.
Oui, Scarlett, bien sûr.
¡ Escarlata es odiosa construyendo esa casa para epatar!
Elle est odieuse. Scarlett et sa maison d'apparat!
La Srta. Escarlata era muy guapa, pero no tanto.
Scarlett était presque aussi jolie.
La Srta. Escarlata hizo mal en decirle eso.
Scarlett n'aurait pas dû le dire.
Ella dijo que si era niña la iba a llamar Eugenia Victoria.
Pour une fille, Scarlett voulait que ce soit : Eugénie Victoria.
Me das lástima.
Je vous plains, Scarlett.
Esa niña ya no existe.
Cette Scarlett-là n'existe plus.
- Buenas noches, Escarlata.
- Bonsoir, Scarlett.
Qué bonito vestido, querida.
Quelle jolie robe, Scarlett chérie.
Srta. Escarlata, han vuelto.
Mlle Scarlett, ils sont de retour!
Escarlata se pondrá bien y habrá más bebés.
Scarlett s'en remettra. Elle aura d'autres enfants.
Y quiero agradecerle lo que ha hecho por mí y por Escarlata.
Vous avez tant fait pour moi, et pour Scarlett.
Sr. Rhett, la Srta. se encuentra algo mejor.
Scarlett se sent mieux, aujourd'hui.
Bueno, está Bonnie y te amo, Escarlata.
Il y a Bonnie... et je vous aime, Scarlett.
¿ Cómo está la Srta?
Comment va Scarlett?
La Srta. Escarlata le llamó asesino por enseñar a saltar a la niña. Dijo : "Dame a mi niña, tú la has matado".
Scarlett le traitait d'assassin... pour avoir laissé la petite sauter.
Y él le dijo que a ella nunca le había importado Bonnie.
Alors il a dit que Scarlett n'avait jamais aimé la petite.
La Srta. golpeó la puerta y él no abría.
Et il n'a pas voulu ouvrir à Scarlett.
Hoy la Srta. Escarlata le ha dicho gritando : "El funeral será mañana".
Ce soir Scarlett lui a dit... qu'on l'enterre demain.
- Háblame, Escarlata.
- Parle-moi, Scarlett.
Adiós, Escarlata.
Adieu, Scarlett.
Sra. Meade aquí está nuestra Escarlata.
Voici notre chère Scarlett.
- Está muerta.
- Scarlett est morte!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]