English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Scenes

Scenes translate French

62 parallel translation
A pesar de mi larga experiencia en salones de juego, se me encoge el corazón cuando asisto a escenas tan penosas.
Malgre ma longue experience de salle de jeu, c'est avec un serrement de cour que j'assiste à des scenes aussi penibles.
Oh, yo daría cualquier cosa Para Jugar Love Scenes Como he visto esta mañana.
Je donnerais tout pour rejouer la scène de ce matin.
Quiero que escribas nuevas escenas para La Odisea. No sólo sexo.
- I want you to write some new scenes for "The Odyssey".
"ESCENAS DE UN matrimonio" ¿ Qué tal si sonríen?
Scenes de la vie conjugale c'est joli, chez eux.
Cuando hiciste escenas de besos con él... ¿ abrió la boca y movió la lengua?
Au fait, quand tu a eu des scenes de baisers avec lui... est-ce qu'il a ouvert sa bouche et promené sa langue dans la tienne?
No se pueden repetir las escenas
Can't replay your scenes
El ama de llaves declara que él tenía ataques de celos, por Gray Baker
La domestique parle de scenes de jalousie, par Gray Baker
Este tipo de despedidas me ponen enferma.
Je supporte pas ces scenes d'adieu.
¿ Y la escena?
Et scenes?
Genial, una gran escena, Zoltan.
Brillant, des grandes scenes, Zoltan.
Hay seis escenas importantes con Kit.
Il y a six grandes scenes avec Kit.
No está en ninguna de las otras escenas... Filmaremos éstas con nuestros actores cuando queramos.
Il n'apparait pas dans les autres, alors on tourne ces scenes-la avec nos acteurs, quand on veut.
- Tenemos muchas escenas juntos.
- Nous avons plein de scenes ensemble.
Nuestras escenas son lo mejor, pero debería tener más escenas con Kit.
Nos scenes sont les meilleures, mais je devrais en avoir plus avec Kit.
Si tuviera más escenas con Kit, mejoraría más nuestras escenas.
Si j'avais plus de scenes avec Kit, ca mettrait vraiment du jus dans nos scenes.
Creo que si Daisy tuviera más escenas con Kit mejoraría las escenas con Slater.
Si Daisy avait plus de scenes avec Kit, ca ajouterait du jus aux scenes avec Slater.
Así que añadí más escenas para Daisy y Kit. Algunas escenas calientes donde hay calor y química.
Alors, j'ai ecrit plus de scenes pour Daisy et Kit, des scenes osees, ou c'est chaud et ou on voit la chimie qui opere.
- Creo que debería ver en estas nuevas escenas Daisy muestra sus pechos. Incrementará las ventas en Tailandia.
- Vous verrez, ces nouvelles scenes, celles ou l'on voit les seins de Daisy, feront augmenter les ventes en Thailande.
Amo mis nuevas escenas, son maravillosas. ¿ Van a ir?
J'adore mes nouvelles scenes. Elles vont etre dans le film?
Sr. Bowfinger, Bob, ¿ puedo hablarle acerca de las nuevas escenas?
M. Bowfinger, Bob, on peut parler des nouvelles scenes?
- Estoy preocupada por las escenas. - ¿ Las escenas?
inquiete pour les scenes.
Si filmáramos las nuevas escenas.
Si nous tournons les nouvelles scenes.
Para conocer a quien sea parte de ti y que no quiera evitar escenas nuevas.
Savoir qu'il vous penetre, fait partie de vous, et n'empecherait pas le tournage de ces scenes ajoutees.
Ésta es una de las escenas calientes, tiene que ver con la calentura y la química.
C'est l'une des scenes osees ou c'est chaud et ou on voit... la chimie qui opere.
¿ Quiere que le contemos cómo salieron las escenas en Francia?
Vous voulez qu'on vous raconte les scenes tournées en France?
Marilyn estuvo ausente el resto de la semana, en la que rodaron estas escenas con Martin, Cyd Charisse y John McGiver.
Marilyn fut absente le reste de la semaine quand... ces scenes avec Martin, Cyd Charisse et John McGiver furent tournées.
No podían rodar mas escenas sin Marilyn Monroe.
Toutes les scenes sans Monroe avaient été tournées.
Rodaron muchas escenas sin ella incluso secuencias con los ninos.
Beaucoup de scenes-clés avaient été tournées sans elle... y compris des séquences entieres avec les enfants.
Oculto en el público lt estaba detrás de las escenas de
Hidden from the public lt was behind the scenes
Nicholas DeMasi, un bombero que ayudó en el rescate dijo en el libro'Behind the Scenes :
Il s'avère que Ted a raison. Nicholas DeMasi, un pompier qui participa aux opération de recherche déclare dans le livre
LAS ESCENAS DE ACCIÓN DE ESTA PELÍCULA SON PELIGROSAS.
LES SCENES D'ACTION EN VOITURE DE CE FILM SONT DANGEREUSES.
DICHAS ESCENAS.
LES COURSES NI LES SCENES DE CE FILM.
- Te pondré en un tráiler.
- On tournera quelques scenes.
IMÁGENES ADICIONALES
SCENES supplementaires LONDRES
Mis disculpas, damas y caballeros... Pero es, muy difícil no dejarse atrapar... en todo este drama.
mes excuses, mesdames et messieurs, euh... mais c'est vraiement dur de ne pas etre pris dans le drame de ces scenes.
No tan buena como "Scenes from an italian restaurant", o- -
Moins que "Scenes from an Italian Restaurant" ou...
"Of the scenes, as she turns"
Of the scene As she turns
Este programa contiene lenguaje fuerte, violencia y escenas de naturaleza sexual, desde el principio.
This programme contains strong language violence and scenes of a sexual nature from the outset.
Lo que pensamos hacer es abrir un sobre y atenderemos la solicitud adonde sea que nos lleve y ustedes nos seguirán para así poder filmar los entretelones de mi exorcismo.
Ce que je pensais qu'on ferait c'est d'ouvrir une enveloppe et nous allons suivre cette demande la ou elle nous menera et je vous laisserais me suivre, et comme ca vous pourrez filmer toutes les scenes cachees de l'exorcisme.
Oye, deberías oír... mi "Scenes from an Italian restaurant."
Tu devrais écouter mon adaptation de "Scenes from an Italian restaurant".
* Las escenas pintadas *
♪ The painted scenes ♪
LAS ESCENAS DE ESTA PELÍCULA SE RODARON EN LOS LUGARES...
LES SCÉNES DE CE film ONT ÉTÉ filmées SUR LES lieux
Mi esposa la bebida escenas desagradables un cuarto en un hotel de Nueva York intentos de suicidio.
Ma femme... la boisson... certaines scénes... une certaine chambre d'hôtel, à New York... des tentatives de suicide.
Las disputas y los sinsabores se habían apoderado del hogar de los Steinhof y Karin sabía que ella era el motivo.
Les disputes et les scénes étaient devenues habituelles chez les Steinhof, et chaque fois, Karine savait quelle en était la cause.
Acostumbraremos a dejar de lado esas escenas en las cuales se imponen el decoro y la censura.
Nous interromprons ce genre de scénes lorsque le bon goût, la correction et les censeurs l'exigeront.
Un clásico que hacemos en todo el mundo.
NOUS L'AVONS PRESENTé SUR TOUTES LES SCENES DU MONDE!
Estoy recordando lo mucho que odias las escenitas, así que no me des la paliza.
Je crois me souvenir que tu hais les scénes de ménage, alors fiche-moi la paix.
La escena en el Palacio de Buckingham, en Help!
Les scénes tournées á Buckingham Palace pour Help! ...
Éstas son, señores míos, las dos acciones o las dos escenas de nuestro gran teatro.
Ce sont, Messieurs, les deux actions ou les deux scénes de notre grand théâtre,
MEJORES ESCENAS DE DESNUDO KATHLEEN TURNER
MEILLEURES SCÉNES DE NU KATHLEEN TURNER
Compuse la música y salí una noche a buscar salas y bares. Locales alternativos de Los Angeles.
J'ai écrit la musique, puis j'ai écumé pendant 3 nuits les clubs et les bars, les scénes underground de Los Angeles pour choisir les musiciens,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]