Translate.vc / Spanish → French / Schmidt
Schmidt translate French
2,164 parallel translation
Cuando estén allá, les enviaré a Schmidt, y luego mis amigos y yo, podremos marcharnos.
Lorsque vous serez là, j'enverrai Schmidt, et moi et mes amis pourront partir.
- Schmidt.
Schmidt.
- Schmidt... - Solo...
Schmidt - - juste...
Schmidt.
Schmidt.
Cuídate, Schmidt.
Prend soin de toi, Schmidt.
¡ Por supuesto que no! Schmidt me ha comprado una galleta.
Bien sûr que non! Oh. Schmidt m'a acheté un cookie.
¿ Schmidt?
Schmidt?
Schmidt, ¿ qué coño estás haciendo?
Schmidt, qu'est-ce que tu fous, bordel?
- Hoy, cuando te di la galleta, oí muy claramente, "no pienso en ti, Schmidt".
Tout à l'heure, quand je t'ai donné le cookie, J'ai entendu très clairement, "je ne pense pas à toi, Schmidt."
¡ Somos hombres, Schmidt!
On est des mecs, Schmidt!
¿ Cuál es tu problema, Schmidt?
C'est quoi ton problème, Schmidt?
Schmidt se preocupa mucho por ti, tío, y tú ni siquiera piensas en él.
Schmidt fait tellement attention à toi, mec. et tu ne penses même pas à lui.
¿ De verdad vas a ponerte de lado de Schmidt?
Tu prends la défense de Schmidt?
¿ Crees que Schmidt tiene razón y yo estoy equivocado?
Tu crois que Schmidt a raison, et que j'ai tort?
- Ahora mismo Schmidt no te habla.
- Schmidt te parle pas pour le moment.
Schmidt está cansado de hacer cosas por ti que pasan desapercibidas.
Schmidt en a marre de faire des choses que personne ne remarque.
¿ De verdad estás llorando, Schmidt?
Sérieusement, tu pleures Schmidt?
En marzo, se cumplirán diez años desde que empecé a vivir con Schmidt.
En mars, ça fera 10 ans que je vis avec Schmidt.
- Schmidt.
- Schmidt.
Schmidt me quiere mucho, y para ser honesto, Jess, me asusta.
Schmidt m'aime tellement, et pour être honnête Jess, ça me fait peur.
Quiero decir, no creo que merezca todo el amor de Schmidt.
Je veux dire, je pense pas que je mérite tout l'amour de Schmidt.
Schmidt, te he comprado algo, tío.
Euh, Schmidt, j'ai quelque chose pour toi, mec.
- Oye, oye, Schmidt, solo...
- Hé, hé, Schmidt, juste..
¡ Estamos en paz, Schmidt!
On est quite, Schmidt!
¿ Qué quieres, Schmidt?
Qu'est-ce que tu veux Schmidt?
Me quieres demasiado, Schmidt, y has elegido al tío equivocado.
Tu m'aimes trop, Schmidt, et t'as choisi le mauvais mec.
Te compré la galleta, Schmidt.
Je t'ai eu le gâteau, Schmidt.
Winston. Gusto en conocerte, soy Schmidt.
- Ravi, moi c'est Schmidt.
En realidad por aquí yo soy conocido como Schmidt.
On m'appelle Schmidt, ici.
- Continúa. - El ganador de este concurso, será declarado el verdadero Schmidt.
Le gagnant du concours sera déclaré le seul et unique Schmidt.
- ¿ Seducir a tu madre? - Iba a pedírselo a Schmidt.
- Ou c'est Schmidt.
Saluda a mis mujeres hermanas, la señora Schmidt y la señora Schmidt.
Dis bonjour à mes jumelles, Mme Schmidt et Mme Schmidt.
Quiero decir, Schmidt, ¿ cuánto más puedes aguantar? Schmiggle, tengo los cinturones instalados en la habitación.
Sméagol, j'ai trouvé des ceintures dans ta chambre.
Puede que hayas sido mejor en la competición de masculinidad pre Clinton, pero yo soy Schmidt.
Tu m'as battu dans la virilité pré-Clinton, mais je suis Schmidt.
Schmidt, vamos, tenemos hambre.
Allez, on a tous faim.
Sí. Si quieren ser el verdadero Schmidt...
Pour être l'unique Schmidt.
¡ Y soy el único verdadero Schmidt!
Je suis le vrai Schmidt! T'as gagné.
Lo tienes, amigo. Puedes ser Schmidt.
Tu es Schmidt.
¿ Estás bien... Schmidt?
Tu te sens bien, Schmidt?
¿ Te estás riendo de mi camisa, Schmidt?
Tu te fous de moi?
Lo sé, Schmidt. Estamos en un bache.
- Je sais, c'est la routine.
Gracias por esa información, Schmidt. Sí.
Merci pour l'information.
Bájate de mi caballo, Schmidt.
Descends de mon cheval.
Tienes que irte a casa a cambiarte, Schmidt.
Tu dois rentrer te changer.
Sabes, porque me acuerdo de ti diciendo - que echabas de menos salir con Schmidt
Je me souviens que tu as dit que traîner avec Schmidt te manquait.
- Es muy amable por tu parte, Schmidt.
- C'est très gentil. - Tiens ça.
Schmidt, ¿ tienes algún pantalón de pescador que pueda tomar prestado?
Schmidt, je peux t'emprunter un pantalon...?
¿ Está Cece mirando a Schmidt?
Est-ce que Cece mate Schmidt?
- Eso fue un gruñido, Schmidt.
- C'était un grognement, Schmidt.
Schmdit, no quiero darte de comer como una madre.
Schmidt, j'ai pas envie de te donner le cookie comme une maman oiseau.
- Lo has vuelto a hacer, Schmidt.
- Tu l'as refait.