English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Scope

Scope translate French

175 parallel translation
Se filmó en Scope y fue procesada por GTC en Joinville.
Il est tourné en Scope et tiré en couleurs par GTC à Joinville.
Veo una masa sólida cercana.
Forte réverbérations sur mon scope.
- Aviones no identificados en la pantalla.
- Avion non identifié sur mon scope.
Su resistencia al interrogatorio es considerable.
Sa résistance au mental-scope est remarquable.
- Rastreador en marcha.
Calcul de trajectoire. Je passe au scope.
Si, pero me persigue una botella de Scope.
Oui, mais dans mon rêve, c'est un flacon de Coludrex.
Otra cosa de Vector-Scope que no funciona. No tiene importancia.
Un autre gadget Vector-Scope qui ne marche pas.
Más que la policía. Trabajaba para un laboratorio llamado Vector-Scope.
Il travaillait pour un labo du nom de Vector-Scope, à deux pas.
Por desgracia, lo han robado del laboratorio Vector-Scope esta mañana.
Une puce volée ce matin chez Vector-Scope.
No puedo hablar ahora, pero llama a Vector-Scope... y diles que tengo a Tuck Pendelton y que le llevo hacia allí.
Pas le temps. Appelle Vector-Scope. Dis-leur que je ramène Tuck Pendelton.
Vamos de camino a Vector-Scope.
On t'amène au labo.
- ¿ Llegaremos a Vector-Scope a tiempo?
- On est dans les temps? - Plus vite!
- Abdomen suave. No muy sensible. - Ponle 60 de Toredol.
Mettez-la sous scope et vérifiez sa fréquence.
- No se mezcla alcohol con morfina.
- Un scope? - Un scope cardiaque.
¿ Puedo irme?
- D'une bradycardie à un scope plat.
Conecta un monitor y veamos su línea de ritmo.
Mettez-la sous scope et vérifiez sa fréquence.
- ¿ Monitor?
- Un scope?
- Monitor cardíaco.
- Un scope cardiaque.
- ¿ Qué pasa? - Es un favor.
Prends le scope.
Veinte minutos extra, pantalla widescreen.
12 minutes de plus, sur écran large, en scope.
Colóquelo en los monitores. Tiene un paro cardíaco.
Mettez-le sous scope, il fait un arrêt cardiaque.
Lo moje en Olivia's Scope.
Je l'ai trempé dans le rinse-bouche d'Olivia.
Línea plana.
Le scope est plat.
¿ Cómo puedo hacer una prueba si no la conecto al campo?
Comment je peux créer une force si je ne me relie pas au scope?
Ghandar, monitor cardíaco. ¿ Qué ves?
Ghandar, sur le scope, vous voyez quoi?
Parada.
Le scope est plat.
Necesita estar conectada a un monitor.
Elle doit être mise sous scope.
Conecten el monitor.
Posez-lui un scope.
He pedido monitor cardiaco, saturación de oxígeno, dinamapa y desfibrilador.
Le scope est branché, j'ai la tension, la saturation, et le chariot est là.
Enchufadlo a un monitor.
Mettez-le sous scope.
- Malik, intenta ponerle el monitor.
- Malik, essaie de brancher le scope.
Vale, ahora quita el telescopio.
C'est bon. Retirez le scope.
Monitor y panel.
On le met sous scope et on fait un tracé.
- El monitor está.
- Le scope est branché.
Observémosla por el monitor. Intubación esofageal 7,5.
On la met sous scope, sonde d'intubation.
Carol, el monitor.
Mets-le sous scope.
No pasa nada, jefa.
Passe rien, patron. Clair, le patron de Scope.
- ¡ Asístole en el monitor!
- Asystolie sur le scope!
¿ Puedes ayudarme a reiniciar el monitor de ECG de la Sra. Farr?
Vous pouvez m'aider à redémarrer le scope de Mme Farr?
- Voy a enhebrar.
- Je branche le scope.
Está bajo el Detecta-verdades.
Attention au vérito-scope!
Hay una cinta en el vídeo, es suya.
Y a une cassette à lui dans le scope,
Una tele vieja, una videocasetera... Tiene un estéreo portátil...
Une télé, un scope, un radiocassette, mais... un seul haut-parleur marche.
- El monitor no registra nada.
- Rien de reconnaissable au scope.
- No pierdas de vista el monitor. - Bien.
Surveillez le scope, son cœur est irrégulier.
- ¿ Qué hay libre con monitor?
Electrocution avec arrêt. - Il n'y a pas d'autre scope libre?
Tenemos que monitorizarlo en la uci.
On va le mettre sous scope en Réa pédiatrique.
Pon el dynamap. ¡ Y orienta el monitor hacia mí!
Dynamap en automatique, et je veux le scope vers moi.
GRAND SCOPE
GRANDSCOPE
Blood-o-scope, Bleed-o-rama.
Hémoglobinoscope!
- Sigue parada.
- Le scope est toujours plat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]