Translate.vc / Spanish → French / Scum
Scum translate French
60 parallel translation
Hola, perro-sarnoso, el mejor perro del mundo.
Bonjour, Scum-dog, le meilleur chien du monde.
¡ Hola, perro-sarnoso!
Coucou, Scum-dog!
Yo y mi perro-sarnoso, fuimos a dar una vuelta al parque.
Scum-dog et moi, nous nous promenions dans le parc.
- No, sólo caminando. ¡ Perro-sarnoso!
- Non, je me promenais. Scum-dog!
Sra. Scum, ha ganado el premio. ¿ Aún quiere el golpe en la cabeza?
Mme Scum, vous avez gagné, voulez-vous toujours votre coup sur la tête?
Muy bien. Ha ganado el premio de hoy, el golpe en la cabeza.
Et bien, Mme Scum, vous gagnez le grand prix de cette soirée : un coup sur la tête!
Bien, estamos a punto de presenciar el combate, traemos aquí esta noche, señoras y señores, por los fabricantes de Escoria,
Voici une soirée de catch qui vous est offerte par Scum,
- Usted es escoria. Tú eres la escoria que SCUM raspaduras de la parte inferior de sus zapatos.
T'es la merde que les merdes raclent de leurs chaussures.
"Los hombres : Scum o limo?"
"Les hommes : ordures ou déchets?"
Quiero decir, no estamos SCUM aquí. No somos animales.
On n'est pas des animaux.
Cuando ves la basura amarilla que viene por ese camino
When you see the yellow scum coming up the road
Acechando en el camino, esperando a la escoria
Lurking in the laneway, waiting for the scum
Nuestra tierra está siendo invadida Por judíos, negros y basura amarilla
Our land is being overrun by Jews and Blacks and yellow scum
Aplastaremos la escoria.
We'll crush the scum.
Aterrorizando a la escoria con el sonido de nuestra marcha
Terrorizing scum with the sound of marching feet
- El Manifiesto SCUM.
- Le Manifeste de SCUM.
Presentación de la razón de ser y el programa de acción de SCUM... la Sociedad Para Destrozar a los Hombres.
Présentation de la raison d'être et du programme d'action de SCUM... la Société pour Couper les Hommes.
Libres de las trabas del decoro, el refinamiento... la discreción, la opinión pública, la moral... el respeto por los imbéciles... siempre bajos, sucios y viles... esa basura se propaga cada vez más.
Dégagé de la convenance, de la gentillesse... de la discrétion, de l'opinion publique, des moeurs... du respect des trouducs... toujours funky et dégueulasse, SCUM continue... encore et encore.
Hay que pasar por mucho sexo para llegar al antisexo... y la basura esa ha pasado por todo.
Il faut passer par beaucoup de sexe pour arriver à l'antisex... et SCUM a tout fait.
" SCUM :
" SCUM-
La Sociedad para la Destrucción de los Hombres.
Elle s'appelle SCUM... la Société pour Couper les Hommes.
Podría leerte algo de mi más reciente obra maestra, el Manifiesto SCUM.
Je pourrais te lire mon dernier chef-d'oeuvre : Le Manifeste de SCUM.
El Manifiesto SCUM. 50 centavos para usted, un dólar para usted.
Le Manifeste de SCUM. 50 cents pour vous, un dollar pour vous.
Manifiesto SCUM.
Le Manifeste de SCUM.
El Manifiesto SCUM.
Le Manifeste de SCUM.
Voy a tomar todo el dinero que gane... para comprar un autobús y lo llamaré el autobús SCUM.
Alors, je vais prendre tout l'argent que j'ai... et je vais m'acheter un bus que j'appellerai le SCUMnibus.
Iré por todo el país reclutando seguidoras.
J'irai partout dans le pays pour recruter des adeptes pour SCUM.
¡ Quiero publicar SCUM!
Je veux publier SCUM!
Si es tan radical, ¿ por qué no publica SCUM?
S'il est si radical, pourquoi ne pas publier SCUM, hein?
Tienes que publicar SCUM, Andy.
Il faut publiez SCUM, Andy.
Pones todas tus posesiones, pasadas y futuras, en el fondo de SCUM... y yo haré lo mismo.
Ecoute- - tu mets tout ton actif, passé et futur, dans la caisse de SCUM... et je fais de même.
Manifiesto SCUM, 50 centavos.
Le Manifeste de SCUM? 50 cents.
- Manifiesto SCUM.
- Le Manifeste de SCUM.
Sí. SCUM.
Oui, SCUM...
¿ Cuánto tiempo llevas con esto?
Alors, depuis combien de temps tu t'occupes de ce SCUM?
Déjame hablarte de SCUM.
Laisse-moi te parler de SCUM.
"SCUM, siendo egoísta... no se expondrá a que lo golpeen en la cabeza con porras".
" SCUM, étant cool et égoïste... ne se laissera pas frapper sur la tête avec des matraques.'"
SCUM no hará demostraciones, marchas ni huelgas para lograr sus fines.
SCUM ne fera ni manifestations ni grèves pour arriver à ses fins.
Si SCUM marchara, sería sobre la estúpida cara del presidente.
Si SCUM fait une marche, ce sera sur le visage écoeurant du président.
Si SCUM diera algún golpe, sería en la oscuridad, con una navaja de 15 cm.
Si SCUM frappe, ce sera dans l'obscurité avec une lame de 15 cm.
"SCUM está en contra de todo el sistema, y quiere destruirlo... no obtener ciertos derechos dentro de él".
"SCUM est contre tout le système. SCUM veut détruire le système... et non pas y obtenir certains droits."
" SCUM continuará destruyendo, saqueando, jodiendo y matando... hasta que ya no exista el sistema de trabajo-dinero... y se instituya completamente la automatización... o hasta que las mujeres cooperen con SCUM haciendo innecesaria la violencia.
"SCUM continuera de détruire, piller, foutre la merde, et tuer... tant que le système argent-travail existera... jusqu'à ce que l'automation soit entièrement instituée... ou que les femmes coopèrent avec SCUM pour rendre la violence inutile."
Girodias debe haberle vendido a Andy los derechos del Manifiesto... y por eso Girodias no quiere imprimir el Manifiesto... hasta que me haga firmar otro contrato.
Girodias a dû vendre à Andy les droits pour le film du Manifeste de SCUM... et c'est pourquoi Girodias ne veut pas publier le manifeste... avant de m'avoir fait signer un autre contrat.
ÉI y Andy... quieren apoderarse de SCUM.
Lui et Andy. Lui et Andy... ils veulent posséder SCUM.
Los hombres enfermos, irracionales... intentarán defenderse cuando vean venir su destrucción.
Les hommes irrationnels, malades... tenteront de se défendre quand ils verront SCUM leur tomber dessus.
¿ Cómo va tu insignificante vida?
Mais tu ne vis que pour mes lettres. Quoi d'autre, dans ta piteuse vie? " Maurice Girodias a Publié Le Manifeste de SCUM en 1 968...
¡ no quiero ver o oír hablar de ese capullo come-basura, cerebro de ardilla mentiroso en toda mi vida!
Je ne veux plus jamais voir ou entendre parler de ce scum-sucking, ce menteur, ce smegger à l'esprit perfide de toute ma vie!
¿ Una versión musical de la película "Scum" [Bazofia, Alan Clarke, 1979]?
Pourquoi pas une version musicale du film "Scum"?
Scum!
Merde!
Scum!
Merde
Y dentro está Verminous Scum.
C'est super.