English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Sebastien

Sebastien translate French

563 parallel translation
Mi esposa y mis dos hijos, Sebastien y Alice.
Voilà le ticket de bus de mon voyage à Paris, il y a 3 ans.
Sebastien ayuda a su madre en la granja, si los alemanes no la han tomado.
J'étais bien content de rentrer! - Et ça, c'est quoi?
¿ Te gusta tu nueva casa?
Alors Sébastien, aimez-vous votre nouvelle maison?
Sebastián Girard se volvió el Rey del Algodón de todo EE.UU.
Sébastien Girard devint le Roi du Coton de toute l'Amérique.
" Yo, Sebastián Girard, declaro mi última voluntad.
" Je, Sébastien Girard, lègue mes biens comme suit :
Sebastián Girard ".
Sébastien Girard. "
La voluntad de Sebastián Girard se llevó a cabo fielmente.
Le testament de Sébastien Girard fut fidèlement exécuté.
Así que ahora presentamos... la Tocata y fuga en re menor de Johann Sebastian Bach... interpretada con imágenes de Walt Disney y sus asociados... y con música de la Orquesta de Filadelfia... y su director, Leopold Stokowski.
Voici la Toccata et Fugue en ré mineur de Jean Sébastien Bach. Interprétée en images par Walt Disney et son équipe, et en musique par l'Orchestre de Philadelphie dirigé par Leopold Stokowski.
Faro San Sebastián a dos grados amura de babor.
Saint-Sébastien, 22,5 degrés à bâbord.
Manda un telegrama a la Srta. Roberts.
Contacte Mlle Roberts à Saint-Sébastien.
Vive en San Sebastián en las Antillas.
Il vit à Saint-Sébastien, aux Antilles.
Abordamos el barco hacia San Sebastián.
Nous prîmes le bateau pour Saint-Sébastien.
La versión local del timbre de la fábrica.
La sirène de Saint-Sébastien.
- Una figura de San Sebastián.
- Un symbole de Saint-Sébastien.
¿ Qué puede hacer en un día libre en San Sebastián?
Que faites-vous à Saint-Sébastien?
Había una familia Que vivió en la isla de San Sebastián Hace mucho, mucho tiempo
Sur l'île de Saint-Sébastien vivait une famille, depuis très longtemps
Estos son mis recuerdos.
Sébastien aide sa mère à la ferme, si les Allemands ne l'ont pas emmené.
Mi nombre es Sebastián de Charoláis.
Mon nom est Sébastien de Charolais.
¡ Señores!
Messieurs, oui, vous avez devant vous Sebastien XVIII, notre bien-aimé et légitime suzerain!
Eso es lo que me gusta de usted su desinterés.
Sébastien, votre altruisme me plaît.
Nuestro "feldwebel" ( sargento ) era Johan Sebastian Schulz.
Le nôtre était le Feldwebel Jean-Sébastien Schulz.
Pero les diré una cosa, Schulz no era compositor.
Jean-Sébastien... Mais Schulz n'avait rien d'un compositeur.
Se llamaba Sebastian.
Il s'appelait Sébastien.
¿ Qué fijación tienes con los Sebastianes?
Qu'avez-vous avec ces Sébastien?
Quiero decir, se llamaba Michel, pero pasó en San Sebastián.
Il s'appelait Michel, mais c'est arrivé à St-Sébastien.
Pasó en San Sebastián.
C'est arrivé à St-Sébastien!
Yvonne Duval será conocida como Hna. Marie Sebastian.
Yvonne Duval s'appellera désormais sœur Marie Sébastien,
Sebastian decía :
Sébastien disait :
Sebastian decía : "La vida lo roba todo".
Sébastien disait : "La vie vous prend tout".
Fue idea de Sebastian.
C'était une idée de Sébastien.
Y aún me sorprende que Sebastian fuera un poeta desconocido aparte de sus amigos y de su madre.
Cela me choque de constater... que Sébastien Venable, le poète n'était connu... que d'un petit cénacle d'amis, et de sa mère.
Sí. Sí, Sebastian era poeta.
Oui, Sébastien était poète.
¿ Quiere ver el estudio? Está al fondo, en lo que antes era la "garçonnière".
Le studio de Sébastien... est derrière la jungle, dans ce qui était sa garçonnière.
Verá, Sebastian no tenía un nombre como poeta.
Sébastien ne s'était pas fait un nom comme poète.
Ahí está el taller, el estudio de Sebastian.
Par là, c'est le studio de Sébastien.
Las nuestras eran distintas. La de Sebastian y la mía.
Notre vie, celle de Sébastien et la mienne était différente...
No hablaban de Sebastian y su madre o de la Sra. Venable y su hijo.
On ne disait pas "Sébastien et sa mère"... ou "Mme Venable et son fils"...
Decían : " Sebastian y Violet. Violet y Sebastian están en el Lido.
On disait " Violette et Sébastien... séjournent au Lido...
Mi hijo, Sebastian y yo creábamos nuestros días. Cada día lo cincelábamos como si fuera una escultura.
Mon fils Sébastien... et moi... construisions nos jours... ciselions chaque journée comme un ouvrage de sculpture.
Sebastian había muerto y yo hice lo que pude. Les dije : "Envíenla con una enfermera".
Sébastien venait de mourir mais j'ai fait ce que j'ai pu... et l'ai fait rapatrier avec une infirmière.
Verá, mi hijo Sebastian estaba buscando...
Mon fils Sébastien était à la recherche...
Iba a decir que mi hijo estaba buscando a Dios.
J'allais dire que Sébastien était à la recherche de Dieu...
Sebastian vio el rostro de Dios.
Sébastien a vu la face de Dieu.
Un verano de hace mucho tiempo, sentados en este jardín Sebastian dijo :
Un été, il y a bien longtemps, assis dans ce jardin... Sébastien me dit :
Sebastian sabía exactamente cuándo se abrirían los huevos.
Sébastien savait quand les œufs devaient éclore.
Y yo dije : "Sebastian, no. Eso no es así".
J'ai dit alors : "Non, Sébastien, elle n'est pas ainsi".
Sebastian calculó que posiblemente sólo la centésima parte del 1 % del total alcanzaban el mar.
Sébastien estimait que probablement... une sur dix mille... réussissait à gagner le large.
Sebastian lo sabía, nació sabiéndolo, pero yo no.
Sébastien l'a toujours su, mais moi pas.
Ni siquiera el último día, cuando Sebastian me dejó sola para pasar ese caluroso día ecuatorial en la cofa del velero, mirando la playa hasta que oscureció.
Même ce dernier jour, aux Galapagos... quand Sébastien me quitta... pour passer la journée entière sous un soleil tropical... au poste de vigie d'où il contempla le carnage sur la plage... jusqu'à la nuit.
Coger la ropa de Sebastian, como dijiste.
- On vient pour les vêtements... de cousin Sébastien.
Ésta es la madre de la chica de St. Mary y su hijo. Parece que les dije que cogieran la ropa.
Je vous présente Mme Holly, dont la fille est à Ste-Marie... et lui, c'est son fils George... à qui il semble que j'aie promis les vêtements de Sébastien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]