English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Sed

Sed translate French

4,304 parallel translation
Tanta sed.
Tellement soif.
Pero tengo sed.
Mais j'ai soif.
¿ Me invitas una cerveza, Fred? Me muero de sed.
Tu m'offres une bière?
¿ Cosas por las que sientes la sed de poseerlas?
Des choses que tu désires néanmoins
También saben que la sed y la enfermedad harán que al final salgamos.
Ils savent également que la soif et la faim nous mèneront à notre perte.
Sed juicioso, hombre.
Comportez-vous raisonnablement.
Sed feliz por mi, Dama.
Soyez heureuse pour moi, ma Dame.
Sed cuidadosos.
Faites attention.
así que sed vosotros mismos, porque lo que sea que penséis que es la peor parte de vosotros es probablemente la cosa que a mí, como escritor, me gustará más, así que dadlo todo.
pour inspirer de jeunes personnes, donc, soyez vous-même, parce que la seule chose que vous pensez est la pire partie de vous et c'est la chose que je vais, en tant qu'écrivain, que j'aime le plus, donc donner tout.
Y me estoy muriendo de sed.
Et je meurs de soif
¿ Quién tiene sed?
Qui à soif?
- ¿ Tienes sed?
- Soif?
Dijo que tenía sed y le di un poco de té.
Elle avait soif et je lui ai donné du thé.
No. No tengo sed.
Non, j'ai pas soif.
Sí, pero tengo un poco de sed.
Oui, mais j'ai un peu soif. Tu irais me chercher une boisson?
Señores de encendida furia, sed gobernados por mi :
La fureur messieurs, vous embrase ; obéissez moi :
Sed mío, augusto señor, en tanto mi lealtad merezca vuestro afecto.
Soyez à moi, mon très redouté souverain, Autant que mes fidèles services mériteront votre affection.
Tengo sed.
J'ai soif.
¡ Vamos señoritas! ¡ Sed fuertes!
Soyez fortes!
"Si jugáis en zona es que no sabéis. Hombre a hombre. Sed hombres".
On interdisait la défense de zone, c'était du 1 contre 1.
Tíos, sed sinceros.
- J'ai besoin de votre avis.
Sed jueces compañeros.
Jugez, messieurs.
Ya sabéis, sed creativos.
Soyez créatifs.
Creo que esto se verá bien, y no tengo sed.
On est assez discrets. Et je n'ai pas soif.
- No, no tengo sed. - Oye... Hasta luego.
écoute... 421 ) }
Si tengo sed, me bebo el agua del almuerzo y la guardo en la mejilla.
Si j'ai soif, je boirais l'eau du déjeuner que j'ai gardé dans ma joue.
Debes tener sed.
Tu dois avoir soif.
¡ Me dan mucha sed!
- Me donnent soif!
Llegué al pueblo al anochecer, y, cielos, vaya que tenía sed.
Je suis arrivé en ville à la tombée de la nuit, et, mec, j'étais assoiffé.
No podía ni siquiera abrir la boca. Solo se sentó ahí muriendo de sed justo frente a mí, sin nada que pudiera hacer.
Sa bouche s'ouvrait plus. sans que je puisse rien faire.
¿ Te insulto y te importa si tengo sed?
Je te débine et tu t'inquiètes de si j'ai soif?
Mira, hasta que tengamos los hechos, guardamos la sed de sangre y trabajamos en este caso correctamente, o trabajamos por separado.
Écoute, jusqu'à ce qu'on en sache plus on range notre soif de sang et on bosse correctement sur ce cas, ou on bosse sur ça séparement.
Me alegro de que hayas venido. ¿ Tienes sed?
Je suis contente que tu sois venue. Tu as soif?
¿ Tienes sed?
Tu as soif?
Ella no puede aprender a controlar la sed de sangre si nunca en realidad la ha experimentado.
Elle ne peut pas apprendre à contrôler sa soif de sang si elle n'en fait jamais l'expérience.
- ¿ Tienes sed?
- Tu as soif?
- ¿ El bibble te dio sed? ?
- Est-ce que mais bibble ton donné soif?
Sí, ¿ alguno tiene sed?
Ouais, aucun d'entre vous à soif?
Que su sed de justicia jamás acabe con la provisión de vino.
Que votre soif de justice ne soit jamais rassasiée... Levez vos verres.
Esos mamuts sabían lo peligrosos que eran los pozos de alquitrán, pero de vez en cuando, tenían tanta sed que no podían controlarse.
Ces mammouths connaissaient le danger de ces fosses de goudron, mais à chaque fois, ils avaient si soifs qu'ils ne pouvaient pas s'en empêcher.
- Tengo sed. - ¡ Puede estar envenenado!
Ça pourrait être empoisonné!
¿ Sabéis quién sacia mi sed?
Vou savez qui étanche ma soif?
Bebo el agua que una vez calmó la sed de los dinosaurios.
Je bois l'eau qui a désaltéré les dinosaures.
Pero mientras que Barcelona sufría la sed dos ríos, de los que la ciudad toma agua, siguieron regando los campos circundantes.
Alors que Barcelone tire la langue, les deux fleuves où la ville puise l'essentiel de son eau continuent d'irriguer les cultures à l'entour.
¿ O también tienes tú el monopolio de la sed?
Ou vous avez aussi le monopole de la soif?
Espero con ansia que saciemos juntos nuestra sed de conocimiento.
J'ai hâte d'étancher notre soif de savoir ensemble.
Y ahora han perdido amigos y tienen sed de sangre en sus corazones.
Et maintenant vous avez perdu vos amis et vous avez soif de sang dans vos coeurs.
¿ Sabes? de pronto me doy cuenta de que tengo sed.
J'ai très soif, tout d'un coup.
Porque es justo lo que se hace, cuando te rompen la puerta para entrar... le pregunta si tiene sed. ¡ Claro!
Ouais!
¿ Tienes sed?
- Arrête, Javed.
- Sed jóvenes. ¿ Qué demonios es ese olor?
Ça sent quoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]