Translate.vc / Spanish → French / Segundo
Segundo translate French
47,727 parallel translation
Segundo, resuélvelo pronto.
Ensuite, trouve. Pronto.
¿ Y el segundo?
Et le second?
No hay segundo...
Pas de second.
¿ Te refieres a la señora rumana del segundo?
La Roumaine du deuxième étage?
El título es en segundo lugar.
Ensuite vient le titre.
Si pensara por un segundo que él está en lo cierto, me metería una bala en la cabeza.
Si je pensais un instant qu'il avait raison, je... me tirerais une balle dans la tête.
¿ Puedo hablar contigo un segundo?
Je peux te parler rapidement?
Sí, solo dame un segundo.
Oui, laisse... laisse-moi une seconde. - NICOLE :
No puedo fingir que soy amigo de este tipo por un segundo más.
Je ne peux faire semblant d'être l'ami de ce gars une second de plus.
Esperad un segundo.
Attends une seconde.
El segundo cuerpo está en el piso de arriba.
Le second corps est à l'étage.
Rosey Valera y Kono Kalakaua están yendo hacia su segundo día de competición cara a cara.
Rosey Valera et Kono Kalakaua sont ici pour le deuxième jour en concurrence directe.
De acuerdo, solo olvídate de él por un segundo.
Oubliez-le une seconde.
Ya veo. ¿ Puedes esperar un segundo, por favor?
Je vois. Vous pouvez attendre une seconde, s'il vous plait?
Altitud 32 kilómetros, velocidad un kilómetro por segundo, fuera del radar en 13 kilómetros.
Altitude 32 kilomètres, vitesse de 1 km par seconde, à 13 kilomètres de la phase de descente.
Pero si tuvieras éxito, si encontraras pruebas de un segundo génesis, imagínate, tendríamos la financiación suficiente para hacer lo que quisiéramos aquí.
Mais si vous réussissez, si vous trouvez une preuve d'une seconde genèse, imaginez, nous aurions le financement pour faire ce que nous voudrions ici.
Cada segundo que pasa agotamos las baterías manteniendo solo la calefacción y la atmósfera respirable.
À chaque seconde qui passe on puise dans les batteries juste pour pouvoir respirer et avoir chaud.
Si encontraras pruebas de un segundo génesis.
Si vous trouvez des preuves d'une seconde genèse.
Espera un segundo.
Attends un peu.
Pero el segundo gemelo no pudo ser encontrado.
Mais le second bouton était introuvable.
Espera un segundo. Pensé que te habías dormido.
Attends, tu ne dormais pas?
¿ Puedo hablarte un segundo?
- Je peux te parler?
Louis, ¿ puedo hablar contigo un segundo?
Louis, je peux vous parler?
¿ Lista para el segundo asalto?
Prête pour le deuxième round?
Espera un segundo, ¿ William Sutter?
Attends, William Sutter?
Necesito un segundo.
J'ai besoin d'une seconde.
- Necesito hablarte un segundo.
Je peux te parler?
- Te necesito un segundo.
Sizz, il faut qu'on parle.
Intenté absorber cada segundo que me quedaba.
J'essayais juste de profiter de chaque seconde qu'il me restait.
Intenté aferrarme a cada último segundo que me quedaba con Shelby porque sabía, que cuando esa camioneta parara... todo terminaría.
Je profitais juste de la moindre seconde que j'avais avec Shelby car je savais qu'à l'arrêt de cette camionnette... c'était terminé.
Tú puedes pensar que todo está bien, pero no voy a pasar un segundo más en este jodido sitio.
Tu penses peut-être que tout va bien, mais je ne resterai pas une seconde plus dans ce lieu maudit.
- Espera un segundo.
- Attends.
- No fue un segundo pulso.
- Ce n'était pas une seconde impulsion.
Segundo, no se trata de la velocidad.
Deuxièmement, ce n'est pas la vitesse qui compte.
Puede manejar un cuatrillón de funciones por segundo, y puede llevarnos a casa.
Elle peut gérer un quadrillion de fonctions par seconde, et elle peut nous ramener.
Sí, ya saben, podría pedirle permiso a mi jefe para poder faltar en mi segundo día de trabajo.
Oui, tu sais, je peux... je peux demander à mon patron si je peux rater ma deuxième journée...
Ni siquiera voy a decir nada sobre que sean las 17 : 03 y que ese sea tu segundo bourbon.
Je dis rien sur le fait qu'à 17 h 03, tu en es à ton 2e whisky.
- Un segundo ataque.
Une deuxième attaque.
Lo siento. ¿ Me podrías disculpar por un segundo?
Pardon. Vous m'excusez un instant?
Volveré en un segundo, Mike.
Je fais vite, Mike.
Un segundo, él ni siquiera envió un mensaje.
Même pas un message... Qui te la dit?
Por favor, un segundo, ¿ cómo puede?
Comment il a pu? Koko...
Cállate, un segundo.
J'ai une histoire à te raconter...
Escucha, un segundo, dime.
Pourquoi vous teniez à ce que je leur parle 10 min?
Para activarlo, gire ambas llaves... ármelo... este es el segundo seguro... y entonces apriete este botón.
Pour activer, tournez les deux clés... armez... c'est la deuxième sécurité... puis appuyez sur ce bouton.
A veces... te veía en segundo plano en algún lugar... una protesta, un discurso, una zona de guerra, quizás.
Parfois, je vous voyais en arrière-plan, à une manifestation, un discours, en zone de guerre.
Sí, dame un segundo.
Ouais, donne moi une seconde.
Velocidad 1,2 kilómetros por segundo, distancia 11 kilómetros. Poco después de que se apague el motor principal, separaremos las fases y empezaremos la ignición de la segunda fase.
Vitesse 1,2 km / s, distance au sol 11 kilomètres.
¿ Tienes un segundo?
- Tu as un moment?
Esto solo tomará un segundo.
Il y en a pour une seconde.
Espera un segundo.
Le 1er album de Pink Floyd, un incontournable.