English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Selfie

Selfie translate French

319 parallel translation
Las mujeres coquetean, intento ser amable, posar para una foto, autografiar una remera.
Les femmes flirtent. J'essaye d'être gentil, poser pour un selfie, signer un maillot.
Tal vez un autorretrato rápido.
Peut-être juste un petit selfie.
mira, no se avergüenza de admitir que puedo haber enviado uno o dos autorretratos en topless en su día.
J'ai pas honte de dire que j'ai envoyé un ou deux selfie seins nus à l'époque.
Mi último retrato presexo.
ma dernière pré-sex "selfie"
La peor foto del mundo, ¿ verdad?
Pire selfie ( auto-portrait ) jamais vu, non?
- ¿ Te tomas una foto con nosotras?
Tu fais un selfie?
¿ Quién te envía el selfie a?
Qui vous envoyer la selfie à?
Autofoto!
Selfie!
- Tomemos una selfie. - ¿ Una selfie?
- On prend un selfie?
Nos tomaremos una autofoto.
On prend un selfie.
¿ Te ha mandado un selfie?
Il t'a envoyé un seflie?
Será mejor que no encuentre esa... autofoto en su Instagram.
Je ferais mieux de ne pas trouver cette... selfie sur votre instagram.
Autorretrato... borrado.
Selfie supprimée.
Entonces envíale una "selfie."
Envoies lui juste un selfie.
¿ Una "selfie"?
Un selfie?
Tu profesora matemáticas de secundaria ha visto tu ficha del portal de citas y te ha enviado una "selfie" en el baño.
Ta prof de maths de seconde a vu ton profil et t'as envoyé un selfie dans sa salle de bain.
Es una selfie.
C'est un selfie.
- ¿ Podemos hacernos un selfie?
- Je peux faire un selfie?
¿ Ni siquiera una selfie?
Pas même un petit selfie?
GUAY. ENVÍAME UN SELFIE. = )
Cool envois-moi un selfie. = )
¿ Quiere hacer una selfie?
Vous voulez faire un "selfie"?
Por favor, te calé desde el momento en que vi esa foto tuya que te tomaste hace unos meses con un rollo de canela.
S'il-te-plaît, je l'ai su dès que j'ai vu cet étrange selfie canelle que vous aviez pris, il y a des mois.
Había 100 mensajes de Vivian, preocupada por ti, una autofoto que nunca podré dejar de ver, y docenas de mensajes de voz.
il y avait une centaine de sms de Vivian, qui s'inquiète pour toi. une selfie que je ne pourrais jamais ne plus voir, et des douzaines de messages vocaux.
Mo me digas que intentas hacerte un selfie con la gorgona.
Ne me dites pas que vous essayez de prendre un Selfie avec la Gorgone.
son cinco dólares sacarse una foto con el Leprechaun.
Cela fera 5 $ pour prendre un selfie avec le lutin.
Es lo que los demás llaman selfie.
C'est comme ça que j'appelle ce que d'autres nomment "selfie".
- ¿ Qué te parece si me hago una autofoto? - Venga.
Et si je prenais un selfie?
Necesito un selfie con quien me líe para mi página de Facebook.
J'ai besoin d'un selfie avec la personne que j'ai branchée pour ma page facebook.
La primera selfie de mis bebés. Los gemelos lucen sanos. Y escucho dos latidos fuertes.
le premier autoportrait de mes bébés les jumeaux ont l'air en forme et j'entends deux coeurs forts qui battent
No, eso fue una autofoto.
Non, c'était un selfie.
Autorretrato con un gran cuello.
Selfie avec un grand cou.
Escribir mensajes de texto durante el grupo, beber durante el grupo, no llevar ropa interior durante el grupo, Escribir un mensaje con una foto de ella no llevando interior durante el grupo mientras bebe.
Lorsqu'elle envoie des sms en groupe, lorsqu'elle boit en groupe, lorsqu'elle ne porte pas de sous-vêtements en groupe, lorsqu'elle envoie des selfie en ne portant pas de sous vêtement en groupe pendant qu'elle boit.
Toma una selfie nuestra.
Prends une selfie de nous.
Eso... eso se llama un "selfie".
C'est... Ça s'appelle une "selfie".
Espera, déjame, al menos, tomar una selfie de nosotros.
Attendez, laissez moi, au moins, prendre un selfie de nous.
Y honestamente, ¿ Tú crees que yo me hubiese echo un selfie, con Cam y su novia secreta?
Et vous pensez sérieusement que je prendrais un selfie avec Cam et sa copine secrète?
Te tienes que hacer un selfie para probarlo.
Tu dois prendre un selfie pour le prouver.
ella necesita nuestra ayuda?
Tiana a pris un selfie avec vous et votre pancarte.
Nada de teléfonos. No... nada de selfies de boda.
Pas de téléphone ou de selfie.
Zoey, no te traje al trabajo... para que te sientes a tomarte selfies.
Zoey, je ne t'ai pas emmenée au travail pour que tu t'assoies à une table et prennes des selfie toute la journée.
Selfie.
Selfie.
No me digas que esa turista está sacándose un selfie con el cadáver de Jerry de fondo.
Ne me dis pas que ce touriste fait un selfie avec le cadavre de Jerry en arrière-plan.
¿ Crees que puedas meternos en un selfie?
À votre avis, vous pouvez nous entasser dans un selfie?
Aria, mira, necesitas hacerte un selfie psicológico ahora mismo.
Tu as besoin de prendre un selfie psychologique maintenant.
- Bueno, ¿ podemos hacer un selfie?
- Je peux prendre un selfie?
- ¿ Podemos tomarnos otra foto, señor?
- Peut-on prendre un selfie, M.? - Bien sûr.
Tiana tomó una selfie contigo y tu poster.
Tiana a pris un selfie avec vous et votre pancarte.
¿ Puedo sacarnos una foto?
On prend un selfie?
Tome un selfie con nosotros.
Prends une selfie avec nous.
- Es una autofoto.
C'est un "selfie".
¿ Puedo hacer una selfie?
Je peux prendre un selfie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]