Translate.vc / Spanish → French / Semi
Semi translate French
1,423 parallel translation
9 mm semiautomático, modelo estándar.
9mm semi-automatique, modèle standard.
Derrick Sehn, lo llamábamos semi-dios, porque era como uno.
Derrick Sehn, on l'appelait demi-dieu, parce qu'il était divin.
Bien, por aquí, por este arroyo semi contaminado, encontrarán arañas horribles y una gran muestra de hiedra venenosa.
Ok, par ici, à côté de ce ruisseau à demi pollué, vous trouverez un choix varié d'araignées effrayantes et un beau déploiement de sumac vénéneux
Compórtate, ahora eres semi-famoso.
Reste calme. Tu es à moitié célèbre maintenant.
Después de un ataque grave, los epilépticos pueden entrar en coma leve.
Après une crise grave, les épileptiques sont dans un état semi-comateux.
Transporte 334, el acople de un tractor volcó en la carretera 295.
Véhicule 334, un semi-remorque se serait retourné sur la 295.
Símbolo TE, número atómico 52, blanco plata, frágil, tipo P, semi-conductor creo que es la fuente de mal olor y ajo
Symbole Te, numéro atomique 52, couleur argentée, friable, semi-conducteur de type P, produit une odeur d'ail.
P-228, semiautomática, cargador de 10 balas
Voici un P-228, semi-automatique, 10 coups.
Hay muchos cigarrillos. ¿ Porqué no vamos con un camión en vez de dos furgonetas?
On prend beaucoup de cigarettes. Pourquoi on prend pas un semi au lieu de 2 fourgonnettes?
Por favor tendrían que sustituir el colon por uno de plástico.
Arrête... Ils ont dû replacer son colon par un semi-colon.
La mala es que saltó frente a un camión con 18 ruedas.
La mauvaise : elle a croisé un semi-remorque.
Sólo para que un semi analfabeto no se tome mi gaseosa.
Juste pour éviter qu'on ne me le pique.
No es que no me guste el peligro, hacerlo casi en público es que me está empezando a molestar tu actitud.
Ce n'est pas que je ne sois pas attiré par le sexe semi-public et risqué, mais je commence à avoir peur de ton attitude.
Si no volvemos con algún progreso en los precios de semiconductores
Si on n'a pas progressé sur le prix des semi-conducteurs...
Vamos a presionar a China en los precios de los semiconductores, Derechos de copia, textiles, langostinos, servicios financieros...
On pousse sur les semi-conducteurs, la propriété intellectuelle, le textile, la crevette, les services financiers.
Una de las ciudades más armadas del mundo de las pistolas. ¿ Por qué esos cabrones ignorantes se preocupan por una puta semiautomática?
C'est l'une des villes les plus armées de la planète, pourquoi ces crétins s'inquiètent pour une pauvre arme semi-automatique?
- 2 pistoleros. Escopeta semiautomática.
- Deux tireurs avec des semi-automatiques.
Escopetas de cañón recortado, semiautomáticas, MAC11.
Des canons sciés, des semi-automatiques, des Mac-11.
Mejor que alguien vaya. 45.
Pistolet semi-automatique, un 45.
Porque hace unos meses me estaban cortando el pelo y tuve una revelación muy extraña.
Vous voyez, il y a quelques mois, alors que je faisais ma coupe de cheveux semi-annuelle j'ai eu une étrange révélation.
Es presidente de la galaxia y mi primo. Es un semi-medio hermano.
Le président de la galaxie et mon cousin... ou semi demi-frère.
Este es mi semi-medio hermano, lx, perdón, Ford.
Voici mon semi demi-frère lx... euh, désolé, Ford.
Pasen por la cafetería... y pidan un macchiato dulce semi-descafeinado.
Passez par notre coin-café et venez chercher un macchiato caramel-café.
- ¿ Medio-caf?
- Un semi-caf?
- Un medio-caf.
- Oui. Un semi-caf.
Medio-caf.
Un semi-caf.
Van a darnos un medio-caf.
On va prendre un semi-caf.
- Un medio-caf.
- Et un semi-caf.
- Otro medio-caf.
- Un autre semi-caf.
Llegaron a un acuerdo mutuo en que fuera semioficial.
Sandy était un compromis... Semi-officiel.
Y lo primero que pensó, es una camioneta o un semi-trailer o algo porque la luz, era realmente brillante. como naranja fosforescente y esa mierda. Si.
Au début, il se dit que ça doit être un genre de camion car la lumière est vraiment brillante, bien orange et tout ça.
Obra de una semi-esquizofrênica que despertó en un mal día.
J'ai été décoré par une quasi schizophrène en colère.
Encontramos a la menor semi-desnuda.
La mineure est retrouvée à moitié nue.
Francia eliminada. Grecia pasa a las semi finales. Qué decepción.
La France est éliminée, et la Grèce jouera la demi-finale du championnat d'Europe.
Ludo conoció a Clémence cuando le llevó su sushi. Supuestamente ella le abrió la puerta semi desnuda y se le arrodilló delante de él.
- Clémence, une fille rencontrée en livrant des sushis, qui, soi-disant, avait ouvert en déshabillé, et qui, soi-disant, s'était mise à genoux...
- ¿ Usarás las semiautomáticas esta vez?
- Tu prépares le fusil semi-automatique?
- Medias maratones.
- De semi-marathons.
Las habitaciones son semiprivadas. Tendrán compañeros.
Les chambres sont semi-privées, vous devrez partager.
¿ Cogemos una habitación semiprivada o vamos a otro hospital?
Prenons une chambre semi privée ou allons à un autre hôpital?
Vale, una habitación semiprivada.
Ok, une chambre semi privée.
Cuando joven, mi habitación estaba tapizada con fotos de heavy metaleros y la ocasional grupi semi-desnuda.
Ado, j'avais tapissé ma chambre de photos de métalleux et de groupies à moitié nues.
Deliraba, medio inconsciente, y gritaba presa de pesadillas infernales.
Il était en délire, semi - conscient, hurlant dans ses rêves infernaux.
RÉGIMEN CERRADO
1. RÉGIME FERMÉ 2. RÉGIME SEMI-OUVERT 3.
AL RÉGIMEN SEMIABIERTO
LE DÉTENU A DROIT AU RÉGIME SEMI-OUVERT.
BETÂNIA ES TRANSFERIDA AL RÉGIMEN SEMIABIERTO
BETÂNIA PASSE AU RÉGIME SEMI-OUVERT.
¿ Semiabierto, Betânia?
C'est le régime semi-ouvert, Betânia?
Porque si voy a semiabierto y me roban mis cosas, como hacen allá... roban, pintan e bordan, hacen un montón de guarradas... voy a pelear.
Si je suis au semi-ouvert et si on vole mes trucs, comme on le fait... On vole, on trompe et on fait le diable à quatre... je me fâcherai.
CLÁUDIA RULLIAN É NOTIFICADA PARA CAMBIAR EL RÉGIMEN CERRADO POR EL SEMIABIERTO
CLÁUDIA RULLIAN EST NOTIFIÉE ET ELLE PASSE DU RÉGIME FERMÉE AU RÉGIME SEMI-OUVERT.
BETÂNIA, UNA SEMANA EN EL SEMIABIERTO
BETÂNIA, UNE SEMAINE AU RÉGIME SEMI-OUVERT.
Pedirle al juez algo, que decidiera... que me dejara cumplir mi semiabierto allá adentro.
Je demanderai au juge se je peux... purger mon semi-ouvert en prison.
Si ella muere, para mí el mundo entero es una puesta en escena...
Si elle meurt... pour moi, tout le théâtre de ce monde qui tourne ils peuvent bien le remballer, tout déclouer rouler le ciel entier et le charger sur un semi-remorque