Translate.vc / Spanish → French / Sentence
Sentence translate French
1,192 parallel translation
El castigo es la muerte. - ¡ No!
La sentence encourue est la mort.
En consecuencia, esta iglesia queda por siempre secularizada y la oración antedicha queda vacía y revocada. Y este lugar, antaño santo y consagrado a la predicación de la santa palabra de Dios y al servicio de sus santos sacramentos, queda declarado secular, profano y fuera de la jurisdicción canónica.
Cette structure est par la présente sécularisée pour toujours, la sentence susdite est annulée et révoquée, et ce lieu, jusqu'ici sacré et consacré à prêcher la parole de Dieu et à servir ses saints sacrements, est par la présente déclaré laïque et non consacré,
La mandé llamar para informarle que mañana es el día de La audiencia final, que es cuando el juez dicta La sentencia.
Comme vous le savez, demain est le jour de l'audience public et le juge dira la sentence.
Espero a que pronuncies la sentencia, pero diré que hoy he ganado un amigo.
J'attends ta sentence! Je viens de me faire un nouvel ami!
Ahora que lo han atrapado y tiene una larga condena, ¿ se arrepiente de haber elegido una vida delictiva?
Virgil, au seuil de cette longue sentence, regrettez-vous votre vie vouée au crime?
La terrible sentencia de muerte, fue la última frase clara que llegó a mis oídos.
La sentence, la terrible sentence de mort... fut la dernière phrase distinctement accentuée... qui frappa mes oreilles.
Los miembros deljurado, por favor, digan sus veredicto.
S'il vous pla ^ it, messieurs, veuillez prononcer la sentence.
¡ Que tu sentencia nos inspire!
Que ta sentence nous inspire!
Vosotros, que eligió la suerte, con la aquiescencia de los dioses sabed que debéis dar vuestra sentencia en ocasión del proceso iniciado por Melito, y apoyado por Anito y Licón, contra Sócrates.
Toi qui as été choisi par le destin, avec la grâce des Dieux, sache que tu dois prononcer ta sentence à l'occasion de ce procès porté par Mélétos, soutenu par Anytos et Lycon contre Socrate.
No se podría decir lo mismo si se cumple la sentencia.
Tu ne peux pas dire ça s'ils exécutent la sentence. Mais les Dieux nous protègent.
La Corte espera para dictar sentencia.
La Cour attend pour prononcer la sentence.
Por último, antes de que se lleve a cabo la sentencia, se os someterá a las preguntas tanto ordinarias como extraordinarias.
Enfin, avant d'exécuter la sentence, vous serez soumis aux questions ordinaires et extraordinaires.
Dictado en Loudun, a 18 de Agosto de 1634 y ejecutado el mismo día.
Sentence dictée à Loudun, au 18 août 1634 et exécutée le jour même.
El hombre trae en sus hombros... el peso de la sentencia de su propia razón de existir.
L'homme soutientsurses épaules... le poids de la sentence de sa propre raison d'exister.
En nombre del pueblo italiano, se procede a ejecutar la sentencia.
"Au nom du peuple italien, nous allons exécuter la sentence."
Vive todavía el que era Baròn, pero merece perder esa vida.
II vit, mais une lourde sentence pèse sur sa vie, qu'il va perdre.
En el momento de la sentencia, deberán escoger entre el encarcelamiento o aceptar el traslado al Punishment Park.
Au moment de la sentence, vous choisirez entre l'emprisonnement ou Punishment Park.
Cada infracción conllevará una pena de prisión de un año suplementario que se añadirá a su sentencia.
Chaque infraction entraînera une peine de prison d'un an supplémentaire venant s'ajouter à votre sentence.
Si no son capturados o si no llegan a la hora exacta, la sentencia penal será aplicada.
Si vous êtes capturés ou si vous n'arrivez pas à l'heure, la sentence pénale sera appliquée.
Me piden que dé una razón, de por qué la sentencia de este tribunal no debería ser pronunciada.
Vous me demandez de dire pourquoi la sentence ne devrait pas être prononcée.
Si luego la sentencia tiene algún significado político...
Si la sentence a par ailleurs une signification politique...
En este día, 9 de abril de 1927... este Tribunal de Justicia sentencia que los señores, Nicola Sacco y Bartolomeo Vanzetti sean condenados a muerte en la silla eléctrica... en donde recibirán una fuerte descarga eléctrica
En ce 9 avril de l'année 1927, cette Cour valide la sentence et ordonne que vous, Nicola Sacco, et vous Bartolomeo Vanzetti, soyez exécutés au moyen d'une décharge électrique vous traversant le corps.
¿ Tiene algo que añadir antes de que se dicte sentencia?
Avez-vous quelque chose à déclarer avant que je prononce la sentence? Oui, monsieur.
Señoría, haga caer sobre mí todo el peso de la Ley.
Vot'Honneur, il vous reste à rendre la sentence la plus implacable que la loi permet.
Tres años de huir y ocultarse, como perros rabiosos.
"C'est une vraie sentence." D'aimer, et de devoir se cacher.
Para algunos, mayor severidad es sentencias más largas pero suspendidas.
Pour certains, l'idée de la pire sentence est la liberté surveillée.
- La sentencia mínima es...
- Sentence minimum...
¿ Alguien se opone a esta sentencia?
Quelqu'un s'oppose-t-il à la sentence? C'est injuste.
Papirio ha impugnado la sentencia del Obispo Agustín.
Papirius a contesté la sentence de l'évêque Augustin. Écoutez-moi.
¡ Escuchadme! Quero decir que impugné la sentencia por ser injusta.
J'ai contesté la sentence parce qu'elle est injuste.
Que el reo se levante para oír la sentencia.
Que le prisonnier se lève afin d'écouter la sentence.
Una más, no cambia mucho. Si nos pillan, vamos a la cárcel igual, así que...
Une de plus ou de moins, ça n'aggravera pas la sentence.
¿ Cuál es vuestro veredicto?
Quelle est votre sentence?
Insistió visitas se realizan sólo una vez frase había sido aprobada.
Il exigeait que sa visite n'ait lieu qu'une fois la sentence rendue.
Sostuvo que hay no podría ser mejor taburetes que las de una mujer que acaba de escuchar su sentencia de muerte.
Il soutenait qu'il ne peut y avoir de selles meilleures que les selles d'une femme qui vient d'entendre sa sentence de mort.
Casi podría asegurarte que tu orden de ejecución ya está en camino en estos momentos.
Il est fort possible que sa sentence soit déjà en route pour Rome.
"... Una vez que hayas muerto y haya dictado... " "... solemne sentencia... "
Quand, une fois, tu auras succombé et que Minos aura rendu sur toi sa sentence éclatante...
Señor burgomaestre, ¿ leeremos el veredicto?
Monsieur le Bourgmestre, faut-il lire la sentence?
El único veredicto justo es el látigo contra los trabajadores culpables de sabotaje ".
"La seule sentence juste est le fouet " pour les paysans, coupables de sabotage. "
¿ Fue el presidente Sanza, él que emitió la sentencia?
C'est le juge Sanza qui a délivré la sentence?
El del juez, que con una sentencia puede matar impunemente.
Un juge qui peut tuer en toute impunité rien que par sa sentence...
La sentencia resolutiva fue pronunciada el 5 de diciembre de 1885.
La sentence définitive fut prononcée le 5 décembre 1885.
Allí compartiremos nuestra sentencia.
Là-bas, nous partagerons notre sentence.
OSÂNDA ( THE SENTENCE )
LA CROIX
Eres padre hace dos días y ya me condenas.
déjà vous crachez la sentence?
¿ Cuál ha sido la sentencia?
Qu'elle est la sentence?
La decapitación de Monti y Tognetti fue la última sentencia dictada en Roma por el poder temporal de la Iglesia.
La décapitation de Monti et Tognetti est la dernière sentence de justice prononcée à Rome par le pouvoir temporel.
Desea decir algo antes de que dicte sentencia?
Voulez-vous ajouter quelque chose avant que je ne prononce la sentence?
Cúmplase la sentencia.
Exécutez la sentence.
Marcelino fue duro al exigir obediencia.
Cela devait se passer en toute liberté, mais après la sentence en notre défaveur,
Soy magistrado del Imperio y cristiano.
Les donatistes doivent obéir et rejoindre l'unité de l'Église, comme le stipule ma sentence approuvée par l'empereur.