Translate.vc / Spanish → French / Sergey
Sergey translate French
106 parallel translation
LA CARTA JAMÁS ENVIADA Escrito por G. Koltunov, V. Osipov, V. Rozov Dirección Mikhail Kalatozov
UNE LETTRE JAMAIS ENVOYEE écrit par G. Koltunov, V. Osipov, V. Rozov dirigé par Mikhail Kalatozov photographie par Sergey Urusevsky
Sergey es de nuevo nuestro guia.
Sergey est à nouveau notre guide.
Qué es esto, Sergey Stepanovich?
Qu'est-ce qu'il y a, Sergey Stepanovich?
Sergey Stepanovich escribió esto.
Sergey Stepanovich a écrit ça.
Sabes, Sergey, deberias haberte casado.
Tu sais, Sergey, tu devrais te marier.
Sergey Stepanovich...
Sergey Stepanovich...
Ya sabes, Sergey Stepanovich es un hombre muy complejo.
Tu sais, Sergey Stepanovich est un homme très complexe.
Puede que Sergey esté en lo cierto, y no haya nada aquí.
Peut-être que Sergey a raison, et qu'il n'y a rien ici.
Sergey Stepanovich.
Sergey Stepanovich.
Sergey Stepanovich, ¡ vuelve!
Sergey Stepanovich, fais demi-tour!
¡ Sergey!
Sergey!
Tenemos que informar de la muerte de Sergey.
Il faut qu'on prévienne de la mort de Sergey.
Sergey Voronov murió heroicamente.
Sergey Voronov est mort héroïquement.
MIJAIL PUGOVKIN, SERGUÉI FILIPPOV y otros
MIKHAIL Pugovkin SERGEY FILIPPOV, et d'autres
¿ Serguéi Bondarchuk?
Sergey Bondarchuk?
Sergey Rozhenko, del USS Intrepid.
Sergey Rozhenko, j'ai fait partie de l'USS Intrepid.
Vamos, Sergey.
Allez, viens Sergey.
Basta de historias, Sergey.
Allons, Sergey assez d'histoires.
- Sergey y Helena.
- Sergey et Helena.
Éstos son mis padres, Helena y Sergey.
Ce sont mes parents, Helena et Sergey.
- Sergey.
- Sergey.
Música y libreto de SERGEl prokofiev Basada en la novela de VALERY BRlUSOV
Musique et libretto Sergey Prokofiev daprès le roman de Valeri Brioussov
productor ejecutivo SERGEY KOZLOV producida por IGOR TOLSTU NOV
Producteur exécutif SERGEY KOZLOV Produit par IGOR TOLSTU NOV
¿ Sergey?
Où est Sergey?
Sergey!
Sergey!
¿ Dónde estás, Sergey?
vous êtes où, Sergey?
Asegúrrese de no volver a tocarr el sistema de refrigerración de nuevo, Sergey!
ne retouché plus jamais au système de refroidissement, Sergey!
Capitán. Sergey Fukov del CPP-Kalinka a nave sin identificar : -.... ¡ Identifiquense inmediatamente!
Capitaine Sergey Fukov du CPP Kalinka au vaisseau non identifé : -
Soy amigo de Sergey.
C'est Owen, je suis un ami de Sergey.
Yuri dice que veremos Tolstoy, el borracho predilecto de Sergey. Es su consejero.
Nous rencontrerons Tolstoy, l'alcolo préféré de Sergey.
Soy Alec, asistente de Sergey.
Alec, l'assistant de Sergey.
Sergey.
Sergey.
Soy un amigo de Sergey.
Je suis un très bon ami de Sergey.
Nosotros seguiremos el camino de Sergey.
Nous allons prendre l'itinéraire de Sergey.
Vine a ver a Sergey.
Je cherche Sergey.
Sergey llegó bien lejos.
- Sergey a fait une trotte.
Sergey debe haber descendido por aqui. - Vamos.
Sergey avait dû passer par là.
Mira, la cuerda de Sergey no está muy lejor...
La corde de Sergey n'est pas loin.
Muchachos, la cuerda de Sergey.
Hé, les gars. La corde de Sergey.
El abrigo de Sergey. Vamos allá.
L'abri de Sergey.
Hay luz en la cripta de Sergey.
La crypte de Sergey est illuminée.
Sergey?
Sergey!
Sergei "Noodles" Romanov.
Lui, Sergey "Nouilles" Romanov.
- SERGEY GARMASH Father of Fred
- SERGEY GARMASH Père de Fred
Mira, tengo que orinar, Sergey.
J'ai envie de pisser, Sergey.
¿ Alguna vez oíste hablar de un hombre llamado Sergey?
Un certain Sergey, ça vous dit quelque chose?
¿ Por qué no me dices en qué estás involucrado con Sergey?
Qu'est-ce que vous voulez à Sergey?
Sergey los llevará abajo.
Sergey va t'emmener en bas.
Todo será como vosotros soñasteis : Andrey, Tanya, Sergey.
Tout sera comme tu l'as rêvé :
Sergey!
- Sergey!
Sergey!
J'ai cru être aveugle. Sergey!