Translate.vc / Spanish → French / Serial
Serial translate French
1,090 parallel translation
Es una asesina serial.
C'est une tueuse en série.
Corren hacia el serial 1 - 4. Cambio.
Cours vers le bas, 1-4.
Un asesino en serie, 7 mujeres degolladas.
Un serial-killer, 7 femmes égoregées, des canards dans leur sang.
- O tal vez un "serial killer".
Ou, qui sait, dun serial killer.
- "Serial killer", sí.
Serial killer, n'est-ce pas?
Porque los "serial killers" de allá están bien entrenados, nosotros no.
Parce que les "serial killers" de là-bas sont bien entraînés.
Yo no soy un "serial killer".
Je ne suis pas un serial killer.
La Bolsa de NY es el mayor "serial killer" de la historia.
La bourse de New York est le plus grand serial killer de l'histoire.
Él es un asesino serial.
C'est un tueur en série.
Bien, mi jefe dice que este tipo no existe que ningún asesino serial usaría tantos métodos diferentes.
Mon chef dit que ce type n'existe pas, qu'aucun tueur en série n'utilise une telle variété de méthodes.
No andaba curioseando para comprobar si eres un gran asesino en serie.
Je ne suis pas venue chercher la preuve que tu étais un serial killer fou.
Un asesino en serie fuera de control.
Un serial killer incontrôlable.
John Mathers. Asesino serial. Western LVU.
Le tueur en série de l'université de Las Vegas, LVU.
No quieres parecer un loco vagabundo serial de archivos.
À moins de vouloir passer pour l'idiot de la réserve.
Ayudó a atrapar a un asesino serial.
Il à aidé à attraper un serial killer.
¿ Un asesino serial?
Serial killer?
Asesino serial en Maine.
Le sériel killer du Maine.
Vamos. ¿ El asesino serial?
Allez. Le tueur en série?
Me están faltando los comentarios de los amigos, en donde hablan del sentido del humor del asesino serial y como lo querían los perros.
Il me manque une déclaration, quand les amis se souviennent... du sens de l'humour du tueur en série, et comme les chiens l'aimaient.
Parece que tenemos un asesino serial.
Il semblerait qu'on ait affaire à un tueur en série.
Resolviste un caso de un asesino serial.
Vous avez coffré un tueur en série.
Creo que es el asesino serial.
C'est notre tueur en série.
Dr. Hill, es un asesino serial?
Dr Hill, est-ce un tueur en série?
Usted tiene dos, posiblemente tres, por lo que no es un asesino serial.
Vous en avez 2 ou 3, ce n'est pas un tueur en série... pas encore.
Tenemos un asesino serial quien seguirá matando.
Tout d'abord, nous avons deux mois de retard. Nous avons un tueur en série qui va continuer sur sa lancée.
Ahora, uh, sobre esta, uh, teoría del asesino serial.
Bon... cette théorie du tueur en série.
Pero fue un asesino serial?
Est-ce un tueur en série?
No estan los sesinatos un paso adelante porque ustedes no admitieron que era un asesino serial?
N'auriez-vous pas dû admettre ça plus tôt?
Él actúa como un resentido, entonces crees que es un asesino serial?
Vous croyez que c'est un tueur en série?
Tienes un asesino serial y todo aparece en la pantalla.
Ce tueur fiche tout en l'air :
Usted descontó a McTeer como sospechoso en su investigación del asesino serial. Porque esto no fue aclarado?
McTeer était bien un suspect dans l'enquête du tueur en série?
Niños, les preguntaré lo qué está en la mente de todos. ¿ Por qué su organización quiere liberar a Sombrero McCullogh, convicto, confeso, asesino serial de 23 bebés?
La question qu'on se pose tous, c'est pourquoi vouloir libérer Gratos MacCullogh, un tueur en série, ayant avoué le meurtre de 23 bébés.
¡ Yo no fornico en serie ni inundo mi hígado... porque no aguanto ser un pedazo de mierda!
Je traîne pas dehors comme un serial baiseur, à me détruire le foie en picolant comme un taré car je supporte plus d'être une pauvre merde.
La caza del asesino serial.
Traque d'un "Serial killer".
El serial de Kahani Ghar Ghar Ki...?
Le programme sériel Kahani Ghar Ghar Ki...?
Recuerdo el caso de la gasolinera, tenia 15 años.
Quand j'étais au collège, vous avez trouvé un serial killer en traquant l'odeur de merde.
Quiero decir, atrapó un asesino en serie sin evidencia.
Je veux dire... Vous avez attrapé un serial killer sans preuve.
Tienes esposo y esposa, formando equipo, en el asesinato de parejas.
On a un mari et une femme serial killers qui tuent des couples.
Estamos por atrapar a unos asesinos en serie, ¿ y el juez no nos dará una orden?
On est à ça de choper une paire de serial killers et le juge ne veut pas nous donner un mandat?
No puedo creer que Grissom nos haya sacado del caso de los asesinos en serie.
Je n'y crois pas, que Grissom nous ait jeté de cette affaire de serial killers.
¿ Crees que sería un asesino serial?
Un tueur en série?
Eso no encaja. Y a menos que un asesino serial... vista trajes de 2.000 dólares y mate a criadas.
Ni un tueur en série qui porte des costumes à 2000 $.
A menos que no sea un serial.
A moins de ne pas en être un.
También atrapaste a un asesino serial.
Celui qui a sauvé des enfants d'un incendie à Cleaves Mills?
- Tenemos un asesino serial entre manos.
- Quoi? Vous avez affaire à un tueur en série.
Un asesino serial.
Un tueur en série.
Creo que estamos tratando con un asesino serial.
On a peut-être affaire à un tueur en série.
Postuló una teoría de que un asesino serial podría cruzar el país entero sin ser atrapado.
Il a émis une théorie selon laquelle un serial killer pourrait traverser tout le pays sans jamais se faire prendre.
Tal vez asesino serial.
Ou un tueur en série.
¿ No es así?
Vous avez aussi attrapé une sorte de serial killer, non?
... y un asesino serial ha sido salvado...
Et un serial-killer a été sauvé..