Translate.vc / Spanish → French / Series
Series translate French
1,625 parallel translation
Vamos a pedir dos series de cultivos, 3,375 de zosyn y dopamina a cinco microgramos.
Deux hémocultures, 3,375 de Zosyn, 5 mcg de dopamine, scan avec IV et contraste voie orale.
Aún me debe cinco series
- Il m'en doit encore cinq.
- Pitcher. - ¿ él lanzó... el Tercer Juego en las series del 89?
A-t-il lancé dans le 3ème match du championnat de 89?
El terremoto de Loma Prieta, empezó a las 5 : 04 p.m., justo media hora antes del Tercer Juego de la Series Mundiales de 1989.
Le séisme de Loma Prieta a frappé à 17 : 04, une demi-heure avant le 3ème match du tournoi mondial de 1989.
La guerra fría acabó, la Unión Soviética no está, los Red Sox ganaron los World Series.
La guerre froide est finie, l'Union Soviétique a disparu, les Red Sox ont gagné la coupe.
Si echas un vistazo a todas esas series de televisión y demás te das cuenta de que se han rodado en una calle de un estudio.
Si on regarde les séries télévisées, on voit que ça a été tourné dans une rue de studio.
Dicen que en todas las series de televisión sale el Bradbury y dije :
Tout le monde utilise le Bradbury à la télé, mais j'ai dit :
Es como un monstruo enciclopédico de las series de detectives.
C'est comme une encyclopédie des séries policières.
Le gustan las series de detectives, si puedo resolver este caso antes de que se vaya, podrá finalmente superar lo que piensa de "Gus Burton"
Il aime les séries policières. Si je résous cette affaire avant qu'il parte, il oubliera peut-être l'affaire "Gus Burton".
Mi padre trabajaba para los Winnipeg Maroons, los ganadores de la Allan Cup en 1964, campeones de hockey en los tiempos de los Original Six. Y también para el equipo nacional canadiense, ya que Winnipeg recibió varias veces la visita del imponente y revolucionario equipo soviético, años antes de que la desmedida NHL fuera designada para organizar el primer Encuentro Series en 1972.
Mon père travaillait pour les Maroons, vainqueurs de la Coupe Allen en 1964 et champions au temps des Original Six, et pour l'équipe nationale du Canada car Winnipeg accueillait régulièrement l'imposante équipe révolutionnaire soviétique, des années avant que la NHL
- Me estoy perdiendo mis series... "Lost."
- Je rate toutes mes séries... "Lost"...
- Grabé todas tus series.
- J'ai enregistré toutes tes séries.
No podía dejarlo ir. Grabé esas series para ti.
Je ne l'ai pas laissé partir.
Tenemos esas series ahora mismo.
Je les ai tous gardés pour toi. Ils sont tous là.
Incluso podría dirigir algún día. Así no conseguiré que me respeten, así que no voy a hacer mas series.
J'aimerais aussi réaliser, et personne ne me respectera si je continue la série.
Sí ¿ Series de comedia? Sí
Les talk-shows humoristiques?
Es lo más cerca que hemos estado de las Series Mundiales.
C'est le moment où on a été les plus proches des World Series.
No soy Xena fóbico--Es una de mis series preferidas.
Je ne suis pas Xena-phobe *, c'est une de mes séries préférées.
De acuerdo, son las series de 1974.
C'est la série de 1974.
En esta serie, voy a explorar las poderosas fuerzas que han trabajado juntas para crear nuestro mundo.
Dans Cette series, J'éxplore Les 4 Puissants éléments Qui Ont Façonnés Notre Planete.
Hay un mont n de personas que est n viendo las peores series de ficci n ahora mismo son todo un planeta y no puedo salvarlos.
Il y a plein de monde qui regarde, vous savez, le pire genre de feuilleton. En ce moment même, et je ne peux pas les sauver.
Esta es la nueva nación 99.5. La nación del corazón enviando una gran bienvenida a los que están llenos de esperanza en la ciudad por la Serie Mundial de Póquer 2003.
Ici New Country sur 95,5, la musique qui vient du cœur, qui salue les arrivants pleins d'espoir aux World Series of Poker 2003.
No podía haber otra Serie Mundial, sin ti, L. C.
Les World Series sans toi, ça le fait pas.
Te daré 10,000 para la Serie Mundial dividimos las ganancias, 60 para mí, 40 para ti.
Je t'avance l'accès aux World Series, on partage les gains 60-40.
El Casino Binion's Horseshoe en el centro de Las Vegas orgullosamente cede de la Serie Mundial de Póquer.
Le casino Binion's Horseshoe de Las Vegas est fier d'accueillir les World Series.
Necesito 10,000 para la Serie Mundial. Guarda tu dinero.
Il me faut 10000 pour les World Series.
¿ Y el ganador de la serie es el mejor jugador que hay?
Le gagnant des World Series est le meilleur de tous?
El señor Cheever gana un lugar en la Serie Mundial.
M. Cheever gagne une place aux World Series.
Aquí en la mesa de muestra, la cámara de la carta tapada será usada por primera vez en una Serie Mundial de Póquer aunque nadie pueda ver lo que la cámara ve hasta que el torneo haya terminado dentro de meses la cámara va a tomar las reacciones de los jugadores.
Ici, la caméra des cartes fermées fait son apparition dans les World Series. Personne ne verra ce qu'elle voit avant la diffusion, dans des mois, mais les réactions sont mitigées.
Damas y caballeros, bienvenidos a la Serie Mundial de Póquer.
Bienvenue aux World Series of Poker.
Pero hay grandes inconsistencias entre los dos grupos de partes humanas.
Mais certains détails clochent entre ces deux séries.
- Esto no es antiamericano.
- Ce n'est pas anti-américain. - Il n'y a rien qui Les dirigeants faisaient des scénarios de séries et de films. - Allez, Jerry...
... hemos sacado las ideas de series de TV y películas. Se burla del patriotismo.
Ça se moque du patriotisme.
¿ Conocen alguno de los programas o gente de la que hablo?
Est-ce que vous connaissez au moins une des séries ou des personnes dont je viens de parler?
En aquel entonces, casi no habían programas negros en TV.
À l'époque, il n'y avait presque pas de séries noires à la télé.
Me perdí mis programas.
J'ai raté mes séries.
Comencé a pensar que los programas usan a las mujeres así... las realmete buenas y con unas grandes tetas.
Et j'ai commencé à penser que ces séries mettaient en scène des femmes vraiment chaudes avec des poitrines vraiment grosses.
blog.seriesgringas.org La mejor web de series gringas.
Traduction / Adaptation :
Me dieron una tarjeta de prueba. La cuál alteré digitalmente utilizando un código magnético que corresponde al de esta máquina.
Ils m'ont donné un simple badge d'identification que j'ai altéré digitalement usant d'un code magnétique qui harmonise les numéros de séries de cette machine.
- ¿ En serio? ¿ Películas? ¿ Televisión?
- Vous écrivez des films, des séries?
Las series que llevan a mi muerte.
La série qui amène à ma mort.
Bien, John, vamos a reajustarlo y haremos la primera serie de nuevo.
Alors, John, on va se remettre en place et on va refaire ces premières séries.
Para tus series favoritas
Artusamak, Jack _ bf2, Medjai, Megablurp et Starsucker
La comedia, ya sabes, llegaría entre las 9 : 00 y las 10 : 00...
Les séries... Tu sais, tu arrives vers 9h ou 10h du matin,
Y tú sabes que necesito una serie buena.
Et tu sais que j'ai besoin de séries de qualité.
Decían que no podías entrevistar a asesinos seriales. Lo hiciste.
On a dit que vous ne pourriez pas interroger de tueurs en séries, vous l'avez fait.
En 1 ° lugar, debes empezar a ver programas de TV más recientes.
Bon, d'abord, tu dois regarder des séries télé plus actuelles.
El estaría en la "antesala de la justicia" viendo Super TV.
Il regarderait des séries à la télé.
Es divertido pensar en serie de Tv que son buenas.
C'est sympa de penser aux bonnes séries.
Este trabajo, que la gente describe como una serie de mujeres inalcanzables, realmente es una serie de im genes inalcanzables.
Il y a une de mes oeuvres qui a été décrite comme une série de femmes inatteignables, en fait, c'est une séries d'images inatteignables.
¿ Qué programas te gustan? ¿ Cuales crees que son divertidos?
Quelles séries trouvez-vous drôles?