Translate.vc / Spanish → French / Serpico
Serpico translate French
131 parallel translation
Serpico.
Serpico.
Han disparado a Serpico.
On a tiré sur Serpico.
¿ Quién estaba con Serpico?
Qui était avec Serpico?
Otra cosa... Quiero un guardia las 24 horas con Serpico.
Je veux aussi un garde en permanence pour Serpico.
Frank Serpico.
Franck Serpico.
Policía Serpico.
Agent de police Serpico.
- Este es Frank Serpico, Charlie.
- C'est Franck Serpico, Charlie. - Salut, Franck.
Mira, Serpico, es el caso de Muscles.
C'est l'affaire de Musclor.
¿ Hace cuánto que has estado con el OIC, Serpico?
Depuis quand es-tu au BIC, Serpico?
Sr. Serpico.
M. Serpico.
¿ Qué estás leyendo ahora, Serpico?
C'est quoi ce nouveau bouquin, Serpico?
Hey, Serpico, ¿ cómo puedes mear en una ocasión como esta?
Serpico, comment tu fais pour pisser dans un moment pareil?
Espera, Serpico.
Attends, Serpico.
Soy el agente Serpico.
Je suis l'officier Serpico.
Agente Serpico reportándose, señor.
Officier Serpico au rapport.
¡ Hey! ¡ Soy yo, Serpico!
C'est moi, Serpico!
Serpico, ¿ no crees que es algo estúpido... tomar un sobre de alguien que no conocías?
Tu trouves pas que c'est un peu stupide d'accepter une enveloppe de quelqu'un que tu connais pas?
- Jamie Morales, Frank Serpico.
- Jamie Morales, Franck Serpico.
Frank Serpico, saluda a Don Rubello.
Franck Serpico, voici Don Rubello.
Al Sarno, quiero que conozcas a Frank Serpico.
Al Sarno, voici Franck Serpico. C'est ton nouveau partenaire.
Serpico. Tengo ese informe de Corsaro.
J'ai l'extrait de casier de Corsaro.
Serpico, ve a ver al Inspector Palmer.
Serpico, va voir l'inspecteur Palmer.
¿ Cree que es usted el único policía honesto del cuerpo, Serpico?
Tu penses être le seul flic honnête dans la police, Serpico?
Debemos preguntarle directamente a Serpico si cooperará o no.
Nous devons demander à Serpico s'il va coopérer ou pas.
Serpico afirma que...
Serpico affirme que
No encontrarán nada en Serpico.
Vous ne trouverez rien sur Serpico.
Ragland, pon 10 centavos en el parquímetro por Serpico.
Ragland, mets une pièce dans le parcmètre pour Serpico.
Habrá un gran jurado para esos sinvergüenzas... con Frank Serpico como mi testigo estrella.
Il y aura un grand jury pour ces pourris. Avec Franck Serpico comme témoin clé.
No tengo un amigo en las fuerzas, tampoco, Serpico.
Je n'ai pas d'amis non plus dans la police, Serpico.
- Si puedo, Sr. Knowles, gracias. El agente Serpico vino a la 7ma División hace más de un año y medio.
- Si je peux me permettre, l'officier Serpico est arrivé à la 7ème division il y a plus d'un an et demi.
Ahora, ¿ por qué el agente Serpico no... reportó esas actividades criminales cuando las encontró?
Alors, pourquoi l'officier Serpico n'a-t-il pas signalé ces activités criminelles la première fois qu'il y a été confronté?
El agente Serpico no puede ser considerado abandonado de su deber de ningún modo... o culpable de alguna infracción de la ley.
... que Serpico ne peut en aucun cas être accusé de négligence ou d'une quelconque infraction à la loi.
Agente Serpico, gracias por su testimonio.
Officier Serpico, merci pour votre témoignage.
Tauber, ¿ sabías que he tenido rumores acerca de que Serpico era un marica?
J'ai eu des rapports indiquant que Serpico serait une pédale.
Sr. Comisionado, una placa de oro para Serpico en este momento... convencería a un montón de gente.
M. le commissaire, une plaque dorée pour Serpico convaincrait beaucoup de monde...
Serpico. ¿ Sabes lo que están diciendo en el Bronx?
Hé, Serpico. Tu sais ce qu'ils disent dans le Bronx?
Di que no es así, Serpico.
Dis-moi que c'est faux.
Agente Serpico reportándose para las tareas, señor.
Officier Serpico au rapport, monsieur.
- Es el Sr. y la Sra. Serpico, señor.
- C'est M. et Mme Serpico, chef.
Sr. y Sra. Serpico... las noticias son mejores de lo que esperábamos.
M. et Mme Serpico... Les nouvelles sont meilleures que prévu.
Serpico vive ahora en algún lugar de Suiza.
Serpico vit à présent quelque part en Suisse.
Cuando me enlisté pensé que sería como el oficial Sérpico... en cambio me siento como el Detective Fish de la serie "Barney Miller".
En devenant flic, je croyais que j'allais devenir Serpico... mais au lieu de devenir un dur à cuir, je suis devenu un rond de cuir.
Podrían hacer una película mejor que Serpico.
Comme film, ça enfoncerait Serpico.
¿ Ves una chupa de cuero como la de Pacino en Serpico?
Un cuir comme celui de Pacino dans Serpico.
Es de Serpico.
C'était dans "Serpico".
Sérpico se tiene que ir.
Serpico doit partir.
Bueno, quizá le gustaría quitarse esta pequeña lagaña, en este ojo, Sérpico.
Faudrait peut-être t'enlever cette croûte. Cet œil, Serpico.
- ¿ Serpico?
- Serpico?
Frank Serpico renunció al departamento de policía el 15 de junio de 1972.
Franck Serpico a démissionné de la police le 15 juin 1972.
- Se lo diré.
Pas Serpico, hein!
- No de ese Serpico, de policías de verdad.
Du sérieux!