Translate.vc / Spanish → French / Shack
Shack translate French
405 parallel translation
Yo la quería.
Je l'aimais, Shack.
¡ Debes creerme! ¡ Tienes que creerme!
Faut qu'tu me crois, Shack.
¡ Shack, siento lo mismo que tú en este momento!
Shack... Je ressens la même chose que toi.
Gracias, Shack.
Merci, Shack.
¡ Todos lo recordaremos!
Aucun d'entre nous, Shack.
Tú lleva el coche al "The Shack" y recoge el camión del helado.
Manny, ramène la voiture. - Prends le camion de glace.
Ahora, Shack, tira esa pistola con mucho cuidado.
Shack, débarrasse-toi bien gentiment de ton arme.
Ya estamos, Shack.
On est prêts, Shack.
Cuando pille a Shack, le partiré la jeta.
Et Shack, j'vais lui botter le cul!
Yo te lo diré. Lo que nunca le ha pasado a Shack.
Lmagine, du jamais vu pour Shack.
¿ No sabes quién es Shack?
Tu connais pas le Shack?
Has podido con Shack, has subido al 19.
Tu t'es fait le Shack. Sur le 19.
Bien, has podido con Shack, has subido al cielo, a las estrellas, ¿ qué tal si lo dejas como hice yo?
T'as eu le Shack, t'as dormi sous toutes les étoiles, tu peux te poser.
Vi a Shack tirar a Shine bajo las ruedas.
J'ai vu Casey Giant sous les roues.
Ningún vagabundo sube con Shack.
Aucune cloche ne voyage avec le Shack.
Ha podido con Shack, ha subido al 19.
Il a voyagé sur le 19.
Fue un niñato, lo tienen en la estación.
Un sale môme s'est payé le Shack.
Sólo "Número 1" puede con Shack.
Y a que Numéro 1 pour battre le Shack.
Es el tren de Shack.
Mais c'est le train de Shack!
¿ Me estáis diciendo que nadie ha subido nunca al tren de Shack?
Tu dis que personne n'est jamais monté sur le train de Shack.
- Díselo. ¿ A que "Vela" Jack subió al tren de Shack?
Dis-lui si Jack s'est payé un tour de Shack.
Con Shack no, y menos con estos.
Non, pas celui de Shack. Pas avec ces deux-là.
Era una apuesta segura. Pero ningún vagabundo llegará a Portland con Shack.
C'était couru, mais personne roulera Shack jusqu'à Portland.
- Vale, vale, también odio a Shack, pero ese tipo no saldrá de aquí. Apuesto cinco a que no, venga, cógelo.
Je le hais autant que vous mais ce gars passera pas la gare et j'en rajoute 5.
Aceptamos apuestas hasta 600 pavos. Digo que "Número 1" no llegará a Portland.
600 $ contre N ° 1 sur le Shack jusqu'à Portland.
North Plains apuesta 85 dólares por Shack.
85 $ pour North Plains sur le Shack.
Compañeros, el salario de una semana a favor de Shack.
Les gars, la paye de la semaine sur la tête de Shack.
Cracker y Shack están comprobando afondo.
Cracker et Shack, ils resserrent le filet.
Shack prefiere matar a alguien antes de dejarle subir.
Shack tuerait plutôt que d'offrir la balade.
Será un mal día para Shack, créeme.
Shack se souviendra de cette journée.
Adiós, Shack.
Vas-y, Shack!
Shack, la locomotora está vieja, debería estar en el taller.
La loco est vieille. Bonne pour le garage!
Shack, los cilindros no aguantarán.
Shack, les cylindres sont usés!
¡ Shack, la barra lateral está golpeando!
Shack, les bielles cognent!
Shack, ¿ no lo oyes?
Shack, tu les entends?
Shack, no aguantará.
Elle tiendra pas le coup, Shack.
¡ Venga, "Número 1", a por él!
Vas-y, Shack! N ° 1 t'attend!
Se acabó, Shack.
Regarde qui est là, Shack!
Este es un vagabundo de primera, Shack.
Un bon gros clodo, Shack!
Vaya, Shack, ¿ te hemos amargado el día?
On t'a pourri la journée?
¿ Dónde demonios está Shack?
Où il est passé?
Ya no las tienes todas contigo, ¿ verdad, Shack?
Shack, tu fais moins le fier, hein?
¿ No sabe Shack la hora que es?
Il sait pas qu'on est pressés?
¡ Dios! Shack, has olvidado el furgón de cola.
T'as laissé ton arrière-train à l'air!
- Tú tranquilo, Shack. Te guardaremos un sitio en la jungla.
T'inquiète... on te garde une place!
Oye, Shack, tienes tantas posibilidades como un cojo en un concurso de patadas.
T'as l'air d'un cul-de-jatte à un concours de bottage de cul!
Hola, Shack.
Salut, Shack.
¡ Yo la quería!
Je l'aimais, Shack.
Ni hablar, Shack.
Sûrement pas!
Ya verás cómo pierdes.
Tu vas perdre, Shack!
¡ Shack, escúchame!
Ecoute, Shack!