English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Shameless

Shameless translate French

39 parallel translation
Arrecha tantanea
tramp Shameless.
Vergonzosos implantes, de Placentia.
Shameless Plugs, à Placentia.
Esto es lo que te perdiste la semana pasada en Shameless :
T'as raté ça, la semaine dernière.
Aquí está lo que os perdisteis de Shameless la semana pasada :
Voilà ce que vous avez raté dans Shameless la semaine dernière :
Te ves genial, por cierto.
Tu as l'air superbe, au fait. SHAMELESS S02 Ep 06 - Can I have a Mother.
Para aquellos que están jodidamente ocupados, aquí está lo que pasó la semana pasada en Shameless...
Pour ceux qui étaient trop occupés, voici ce qui c'est passé la semaine dernière dans Shameless...
Esto es lo que te perdiste la semana pasada en Shameless.
Voilà ce que vous avez loupé la semaine dernière
Desvergonzado, egoísta e incorregible...
Shameless, égoïste et incorrigible...
¡ Desvergonzada!
Shameless!
Desvergonzado, incorregible, egoísta Pero así es el amor.
Shameless, incorrigible, égoïste mais c'est ainsi que l'amour.
Esto es lo que te perdiste la semana pasada en Shameless.
Voici ce que vous avez manqué la semaine dernière dans Shameless
Para todos aquellos que estuvieran jodidamente ocupados, esto es lo que sucedió la semana pasada en Shameless...
Pour tous ceux qui étaient trop occupés, Voilà ce qui s'est passé la semaine dernière dans Shameless...
Para todos aquellos que estuvieran practicando cirugía a corazón abierto o llevando la paz a Oriente Medio o que mierda estuvieran haciendo esto es lo que se perdieron en Shameless la pasada semana.
Pour ceux d'entre vous qui étaient en train de faire une opération à coeur ouvert ou qui apportaient la paix au Moyen-Orient ou n'importe quoi d'autre, voici ce que vous avez manqué la semaine dernière dans Shameless.
Para aquellos que fueran demasiado vagos para sintonizarnos la semana pasada, esto es lo que se perdieron en Shameless...
Pour ceux qui étaient trop feignants pour allumer la télé la semaine dernière, voici ce que vous avez raté dans Shameless...
No sé dónde mierda estaban la semana pasada, pero esto es lo que se perdieron en Shameless.
Je sais pas où vous étiez la semaine dernière, mais voici ce que vous avez manqué sur Shameless.
Para todos esos que estuvieran tan jodidamente ocupados, esto es lo que sucedió la semana pasada en Shameless.
Pour tous ceux qui étaient trop occupés, voilà ce qu'il s'est passé la semaine dernière dans Shameless.
De veras que no sé lo que sucedió la semana pasada en Shameless.
Je ne sais pas vraiment ce qui s'est passé dans Shameless la semaine dernière.
Esto es lo que te perdiste la semana pasada en Shameless.
Voici ce que vous avez manqué la semaine dernière dans Shameless.
- Shameless de ustedes. - Sí.
Tu la trouves mignonne?
Esto es lo que se perdieron la semana pasada en Shameless.
Voici ce que vous avez raté la semaine dernière dans Shameless.
Por 20 dólares, te cuento qué ocurrió la semana pasada en Shameless.
Pour 20 balles, je vous dit ce qu'il s'est passé la semaine dernière dans Shameless. Merci.
Esto es lo que se perdieron la semana pasada en Shameless.
Voici ce que vous avez manqué la semaine dernière dans Shameless.
Y todavía tuve tiempo de ver Shameless.
Mais j'ai eu le temps de regarder Shameless.
¿ Quieres saber qué pasó el año pasado en Shameless?
Tu veux savoir ce qu'il s'est passé dans Shameless l'année dernière?
Eh, la gente de por aquí recibe una paliza solo por perderse Shameless. Así que siéntenes, cállense.
Les gens ici se font botter le cul parce qu'ils ont raté Shameless.
Aquí está lo que pasó la semana pasada en Shameless.
Voilà ce qui s'est passé la semaine dernière dans Shameless.
Estaba pasando esta mierda y aun así vi el último capítulo de Shameless.
C'était le bordel, mais j'ai quand même regardé l'épisode de la semaine dernière.
Esto es lo que te perdiste la semana pasada en Shameless.
Voici ce que t'as manqué dans Shameless la semaine dernière.
Por esta vez te diré lo que te has perdido en Shameless.
Je te le dis cette fois. Voilà ce que t'as avez raté dans Shameless.
Estoy muy sedado y hasta yo sé lo que pasó la última semana en Shameless.
Je suis totalement défoncé et je sais quand même ce qui s'est passé la semaine dernière dans Shameless.
Para todos aquellos que estaban demasiado ocupados... esto es lo que pasó en Shameless la semana pasada.
Pour ceux qui étaient trop occupés, voici ce que vous avez raté dans Shameless.
hasta hoy, America Desvergonzada ha recaudado más de $ 40,000.
À ce jour, Shameless America a récolté plus de $ 40.000.
Esto es lo que os perdisteis la semana pasada en Shameless. ¿ De dónde has sacado todo este dinero?
Vous avez raté ça la semaine dernière. Voilà ce que vous avez raté la semaine dernière dans Shameless. Où t'as eu tout cet argent?
La próxima vez que te pierdas Shameless, te corto los testículos y se los doy de comer a un perro callejero que vive detrás de El Alibi, pero hoy te libras.
La prochaine fois que vous ratez Shameless, je vous coupe les couilles et je les donne au chien errant qui vit derrière l'Alibi, mais aujourd'hui vous avez la vie sauve.
¿ Te perdiste otro episodio de Shameless, y ahora tenemos que desperdiciar el tiempo de nuestra serie para decirte qué coño te perdiste porque fuiste demasiado vago para levantar tu culo gordo y ver la puta tele?
Vous avez encore raté un épisode, et maintenant on doit prendre du temps précieux sur celui-là pour vous dire ce que vous avez raté car vous étiez trop paresseux pour lever vos gros culs et mater votre putain de télé.
Esto es lo que te perdiste la semana pasada en Shameless.
Voilà ce que vous avez raté la semaine dernière.
Soy una adolescente embarazada, tengo las tetas como un par de sandías, las hormonas revueltas y me duelen los pies, pero aun así he visto el último episodio de Shameless.
Je suis une ado enceinte, mes nichons sont comme des pastèques, j'ai les hormones en folie, j'ai mal aux pieds, j'ai quand même pu voir l'épisode de la semaine dernière.
Para los que estáis jodidamente ocupados, aquí tenéis lo que pasó la semana pasada en Shameless.
Pour ceux qui sont trop occupés, voici ce qu'il s'est passé la semaine dernière dans Shameless.
La proxima vez que se olvida de Shameless, Corte sus testiculos y alimentar a perro sin hogar que vive detras de Alibi.
La prochaine fois que tu manques Shameless, je coupe tes testicules et les donne à bouffer à un chien errant qui vit derrière l'Alibi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]