English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Sherlock

Sherlock translate French

1,945 parallel translation
- Sherlock, algo raro... ¿ Qué pasó?
Sherlock, quelque chose de bizarre...
¿ Sherlock?
Sherlock?
- Sherlock.
Sherlock.
- Algo sobre Sherlock le recuerda al secuestrador.
Quelque chose chez Sherlock lui rappelle le kidnappeur.
¡ Sherlock!
Sherlock!
Sherlock.
Sherlock.
Sherlock, no quiero que el mundo piense que eres...
Sherlock, je ne veux pas que le monde croie que tu es....
- ¿ Sherlock Holmes?
Sherlock Holmes?
Sherlock Holmes, te arresto bajo sospecha de rapto y secuestro.
Sherlock Holmes, je vous arrête pour suspicion d'enlèvement et kidnapping.
¡ Sherlock, espera!
Sherlock, attend!
Nadie se siente inadecuado, Sherlock es un hombre ordinario.
Personne ne se sent dérisoire, Sherlock est un homme ordinaire.
Sherlock... nos están siguiendo.
Sherlock... Nous avons été suivis.
Por eso dejó ese mensaje, diciéndole a todos a dónde ir, "¡ Agarren a Sherlock!"
C'est pourquoi il a laissé ce message, disant à tout le monde où aller, "Trouvez Sherlock!"
Felicitaciones, "La verdad sobre Sherlock Holmes"
Félicitation, "La vérité a propos de Sherlock Holmes."
Rich Brook, un actor que Sherlock Holmes contrató para ser Moriarty.
Rich Brooks, un acteur que Sherlock Holmes a engagé pour être Moriarty.
Sherlock, sera mejor que lo expliques porque no estoy entendiendo esto.
Sherlock, tu ferais bien de t'expliquer, par ce que je ne comprends pas.
¿ Sabes algo, Sherlock Holmes?
Tu sais quoi, Sherlock Holmes?
En verdad ha hecho su tarea, la señorita Riley, y son cosas que solo alguien cercano a Sherlock podría saber.
Elle a vraiment fait ses devoirs, Mlle Riley, et ce sont des choses que seul quelqu'un proche de Sherlock pouvait connaître.
Pero... A cambio tuviste que ofrecerle la historia de la vida de Sherlock.
Mais... en retour vous avez eu à lui offrir l'histoire de la vie de Sherlock.
Entonces, una gran mentira... Sherlock como un fraude, y la gente se lo tragaría porque el resto es verdad.
Donc, un gros mensonge... une fraude de Sherlock, et les gens vont l'avaler parce que le reste est vrai.
Moriarty quería a Sherlock destruído, cierto, y tú le has dado la munición perfecta.
Moriarty voulait Sherlock anéanti, et vous lui avez donnés les munitions parfaites.
Se está muriendo, Sherlock.
Elle est mourante, Sherlock.
Tú y yo, Sherlock.
Toi et moi, Sherlock.
Le dije a mis clientes, el último en llegar a Sherlock es una niña.
J'ai prevenu mes clients. le dernier sur Sherlock est une tapette.
Estoy decepcionado de ti, ordinario Sherlock.
Tu me déçois, Sherlock l'ordinaire
¿ Lo solucionó todo Sherlock?
Sherlock a-t-il tout arrangé?
Sherlock, tu gran hermano y todos los caballos del Rey no me obligarán a hacer algo que no quería.
Sherlock, ton grand frère et tous les chevaux du Roi n'ont pas pu me faire faire quelque chose que je ne voulais pas.
Sherlock Holmes.
Sherlock Holmes.
- Hola, Sherlock.
Salut, Sherlock.
- ¿ Sherlock?
Sherlock?
Sherlock...
Sherlock...
Bien, cállate Sherlock.
Ok, tais-toi Sherlock.
Pero, por favor, solo hay una cosa más, una cosa más, un milagro más, Sherlock, para mí, no estés... muerto.
Mais, s'il te plaît, il y a juste une dernière chose, une dernière chose, un dernier miracle, Sherlock, pour moi, ne sois pas... mort.
Bien, hagamos una lista de sospechosos, ¿ vale Sherlock?
Faisons le tour des suspects, ok Sherlock?
Pues claro, Sherlock.
Dans le mille, Sherlock.
Y al entrar, al cruzar la puerta, se escuchaba el ruido de las barcazas a nuestras espaldas yendo río abajo, Era como salir de una novela de Sherlock Holmes.
Nous sommes rentrés, et en franchissant la porte, on entendait derrière le bruit des gros bateaux, qui descendaient le fleuve, vous vous seriez crus dans du Sherlock Holmes!
"El sabueso de los Baskervilles", Sherlock Holmes.
"Le chien des Baskervilles", Sherlock Holmes.
Genghis Khan, Sherlock Holmes, una especie de, no sé, hombre goblin.
Ils sont tous là! Gengis Khan, Sherlock Holmes une espèce de... lutin, je suppose.
¡ Sherlock Holmes de cera!
Sherlock Holmes?
¡ Soy Sherlock maldito Holmes! ¿ ¡ Has visto mi lupa!
Je suis l'incroyable Sherlock Holmes!
Tenemos a Sherlock Holmes en el caso, ¿ eh?
Wahou. Sherlock est sur le coup, hein?
No entiendo. Sherlock Holmes.
Sherlock Holmes.
Gracias, Sherlock Holmes.
Merci, Sherlock Holmes.
Qué gran detective.
Tu es un vrai Sherlock Holmes.
Buena, Sherlock.
Bien joué, Sherlock.
¡ Sí, no me j..., Sherlock!
Sans blague!
No jodas, Sherlock.
Sans déconner, Sherlock.
Conan Doyle basó a Sherlock Holmes en un doctor.
Conan Doyle a imaginé Sherlock Holmes en tant que docteur.
Hay paralelismos, y por esos paralelismos, hay un guiño, pero nunca fue intencionado el hacer una versión moderna de Sherlock Holmes, un doctor que no está interesado en salvar vidas...
Il y a des parallèles et à cause de ces parallèles, c'était un clin d'oeil, mais il n'a jamais été question de faire un Holmes moderne, un docteur intéressé fondamentalement par le fait de sauver des vies...
Esto es un empujón, Nancy Drew.
Là, je te pousse, Sherlock.
- Piensa en eso - Así que eso fue espeluznante Sherlock
- Réfléchis y. Alors c'était terrifiant Sherlock.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]