English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Shining

Shining translate French

262 parallel translation
Lo mejor de todo lo que hacemos es nuestra hermandad, de costa a costa soleada
And crown thy good with brotherhood From sea to shining sea
Lo mejor de todo lo que hacemos nuestra hermandad, de costa a costa soleada.
And crown thy good with brotherhood From sea to shining sea
- En ese caso diremos : "The sun is shining". - ¡ Ahí está!
Dans ce cas, nous dirions : Là, il va!
Ella le llamaba "el resplandor" y yo creí mucho tiempo que solo ella y yo lo teníamos.
Elle appelait ça "Shining". Et j'ai longtemps cru que nous étions les seuls... à avoir ce pouvoir.
Algunos resplandecen y otros no.
Certains ont le shining... d'autres pas.
Supongo que el hotel Overlook tiene algo parecido a un resplandor.
On peut dire que l'Overlook... a quelque chose qui ressemble au shining.
No cosas que la gente advierta pero cosas que los que "resplandecen" sí ven.
Non des traces que quiconque peut voir... mais des traces que seuls ceux qui ont le shining perçoivent.
- Será el resplandor.
- Le shining, tu veux dire.
El resplandor.
Shining.
¿ Por qué tienes El Resplandor en la nevera?
Pourquoi t'as mis le livre Shining au congélateur?
La pregunta sería, ¿ qué no tiene de bueno?
Shining, c'est bien? Tu veux dire : qu'est-ce qui n'est pas bien dans Shining?
Leeré El Resplandor y tú leerás Mujercitas.
Je vais lire Shining. Toi, tu liras Les quatre filles du Dr March.
Eso es lo único que le faltaba a "El Resplandor".
C'est ce qui manque dans Shining.
Oye, Rach. ¿ Cómo te va con "El Resplandor"?
Alors, Shining?
Sendero Luminoso, Hezbollah, todos desde Medio Oriente hasta Lejano Oriente.
Shining Path, le Hezbollah, bref, tout ce qui existe en Orient.
La Guerra de los Cien Años... la Guerra de 1812, las tres primeras guerras mundiales. La guerra Dilgar, la guerra de la Estrella Brillante... la guerra Minbari, la guerra de las Sombras. ¿ Por qué la guerra, no la paz?
La guerre de Cent ans... les trois premières guerres mondiales... celle de la Shining Star... pas la paix?
El presidente Kyoshi, del bloque oriental de hace 50 años... murió en funciones, 3 días después que terminara... la Guerra de la Estrella Resplandeciente.
il y a 50 ans... mort dans son bureau trois jours après la fin de la guerre du Shining Star.
¿ No has visto The Shining?
Tu n'as pas vu The Shining?
Su misión era trasladar a un prisionero... de la prisión de la mina de Cañón Luminoso a Chryse.
L'escorte était affectée au transfert d'un prisonnier... de la prison du canyon Shining ici à Chryse.
Qué ocurrió en Cañón Luminoso?
Qu'est-il arrivé au canyon Shining?
Está en la cárcel de Cañón Luminoso.
Il mijote dans la prison du canyon Shining.
Cañón Luminoso.
Canyon Shining.
Cañón Luminoso, aquí el Yanqui 74 de Trans Marineris.
Canyon Shining, ici le Trans-Marineris 74 Yankee.
Cañón Luminoso?
Canyon Shining.
Aquí el Yanqui 74 de Trans Marineris.
Canyon Shining, ici le Trans-Marineris 74 Yankee.
Esto es Cañón Luminoso?
C'est ça, le canyon Shining?
Según lo que me dijo la comandante... después de llegar a Cañón Luminoso... ella y los dos novatos fueron al Centro de Recreación.
D'après ce que m'a dit la commandante Braddock... dès que nous sommes arrivés au canyon Shining... elle et les deux bleus sont allés à la salle dejeux.
Necesitamos algo como en El Resplandor. Aislado.
Il faut un hôtel comme dans "Shining".
El siguiente proyecto parecía mucho más comercial con el bestseller de Stephen lKing El Resplandor tomó la oportunidad de hacer un film que lo satisficiera artísticamente y en la taquilla.
Le prochain film de lubrick s'annonçait plus commercial. Le best-seller de Stephen ling The Shining... lui donna l'opportunité de faire un film... qui pourrait le satisfaire artistiquement... et répondre aux exigences du box-office.
Lo pregunté sobre El Resplandor, y dijo :
Nous parlions de The Shining, et il dit :
Aún hay imágenes en El Resplandor con que despierto gritando.
Il y a des images de The Shining qui me réveillent encore la nuit.
Wendy Carlos Compositora... a un relato actual de horror gótico. Que es lo que es El Resplandor, realmente, como novela, en todo caso.
Wendy Carlos Compositeur... de cette sorte de thriller gothique... qu'est The Shining, en tout cas le livre.
El film tuvo una acogida heterogénea.
La sortie de The Shining reçut un accueil mitigé.
Tras El Resplandor, lKubrick y su familia se mudaron al campo.
Après The Shining, lubrick et sa famille... emménagèrent à la campagne.
No me podía decidir... así que traje The Shining y Bringing Up Baby.
Dis, j'ai pas pu arriver à m'décider, alors, j'ai pris The Shining et Bringing Up Baby.
Así que hasta que sepa quién la envió, no se acerquen. Y veremos The Shining.
Jusqu'à ce que je trouve à qui renvoyer ceci, personne n'approche et on va regarder The Shining.
Como The Shining, sólo que en lugar de Jack Nicholson, tenemos a Rune.
Ce serait comme dans The Shining, avec Roon dans le rôle de Jack Nicholson.
Me voy a convertir en Jack Torrance. ¡ Encerrado en el sótano durante meses!
C'est pire que Shining, je deviens fou à rester enfermé dans cette cave.
- Fue como una escena de The Shining.
- On aurait dit une scène de Shining.
Es como The Jetsons hacer The Shining...
Mélange de The Jetsons et de Shining...
Siento que ayudo en Shining Shores. Hay quienes nunca sienten eso.
Aux jolies buttes, j'ai vraiment l'impression d'aider Ies gens...
- ¿ Shining Shores?
- Aux jolies buttes?
¿ Has visto "El Resplandor"?
Tu as vu "The Shining"?
¿ Están ustedes familiarizados con la'Espada Brillante'?
Vous connaissez la Shining Sword?
Hoy temprano, hemos interceptado un fragmento de una transmisión, que indica, que un agente de la'Espada Brillante'ha adquirido una carga de plasma.
Plus tôt dans la journée, nous avons intercepté une transmission qui indique un agent des Shining Sword est en possession d'une charge à plasma.
No lo sabemos, pero hemos seguido la transmisión digital hasta unas instalaciones de almacenaje digital, en Vancouver donde el agente de la'Espada Brillante'tiene almacenada su base de datos.
On ne sait pas mais on a tracé la transmission à un bâtiment d'entreposage digital à Vancouver où l'agent du Shining Sword a stocké sa base de données.
Y el CC3 usó trajes protectores hazmat fabricados por una empresa llamada Shining Armor..... lo que es extraño porque los militares todavía no los han utilizado....... pero Shining Armor no admite que los haya manufacturado y Battle Support Services tampoco admite que los haya usado, así que...
L'équipe CC3 utilisait des combinaisons high-tech fabriquées par Shining Armor, ce qui est bizarre, car même les militaires n'ont pas ces trucs. mais Shining Armor ne reconnaît pas qu'elle les fabrique, et Battle Support Services ne reconnaît pas s'en être servi...
Son propiedad de Shining Armor.
Elle est la propriété de Shining Armor.
Shining Armor es propietaria de los trajes.
C'est leur propriété.
Si el tema de la conversación es por qué Battle Support y Shining Armor pertenecen a la misma corporación me lo pienso mejor, y me largo a casa para....... ver que está cocinando mi mujer.
Si on évoque pourquoi Battle Support et Shining Armor appartiennent à la même société. Après réflexion, je pense que je vais rentrer à la maison. Voir ce qu'a préparé ma femme.
¿ Qué es este lugar?
On dirait Shining!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]