English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Ships

Ships translate French

25 parallel translation
¿ Dónde está el libro "Jane's Fighting Ships".
Où est le livre des flottes de combat?
The Spanish ships I cannot shee- - See.
Les vaisseaux espagnols que je ne peux dichtin... distinguer.
Las naves han llegado para llevarte a tu hogar y todo se transformará en un vidrio de plata
The ships have come To carry you home And all will turn
Las naves han llegado para llevarte a casa
The ships have come To carry you home
Naves grises pasan...
Grey ships pass
# Two ships in the night, # # became a cruise ship of delight, # # on an ocean of anomoniquity. # # The owl is on the prowl # # and though the pussycat did scowl. # # She winked her eye and said come sail with me. #
# Deux navires dans la nuit, # # partant pour une croisière une croisière de joie, # # sur un océan serein. # # la chouette rode # # et le chat fait la grimace. # # elle cligna de l'oeil et leva le voile. #
4 naves base Cylon acaban de saltar.
Quatre Base Ships viennent de sauter.
Cuatro naves base se acercan a gran velocidad.
- Quatre Base Ships avancent vers nous.
Las naves base se mantienen fuera del alcance de las armas. Eso es raro.
Les Base Ships restent à distance, au-delà de la distance de tir.
Ella le dijo a nuestra Sharon, que su hija estaba viva que estaba a bordo de una de las naves base Cylon.
Elle a dit à notre Sharon que son enfant est en vie et qu'elle est à bord d'un des Base Ships.
Fuera del Three Ships en 15 minutos
De la dynamite sous une voiture devant le Three Ships. Explosion dans 15 minutes.
El país ha movilizado mas de 11 millones de personas. Sus ejércitos están ahora en Francia, Italia, África del Norte y Asia.
Assemblés pour former digues et jetées,... qui permettent de décharger les cargos,... les Liberty Ships, bateaux de la liberté.
NCIS 8x11 Barcos en la noche.
NCIS Saison 8 Épisode 11 Ships in the Night 1.0 720p Web DL
* Y mira los barcos que pasan navegando. *
? And watches the ships that go sailin'?
Pero el tuyo se llamaba "Passing Ships".
Mais la tienne s'appelait La croisière de l'amour.
♪ Silver magic ships, you carry ♪
Par ces colis magiques et argentés, que tu livres :
- More ships.
- Plus de navires.
Los fans aman sus "ships". Aman las relaciones.
Les fans aiment leurs "ships." Ils aiment leurs relations.
Los oficiales militares de los estados unidos, por ejemplo, han planeado un proyecto llamado operacion North Woods alla por 1962 para vestir refugiados cubanos con uniformes militares cubanos les hicieron atacar la bahia de guantanamo de modo que pudieran matar personal militar de
US military officials, for example, have planned a project called operation North Woods back in 1962 to dress up Cuban refugees in Cuban military uniforms had them attack Guantanamo Bay so they could kill US military personnel, sink US military ships,
Esta sera una tormenta que levantara a todos los barcos.
This will be a tide that will lift all ships.
Me ha acercado a mi hijito, que canta "Guns and Ships" muy bien para tener ocho años.
Ça m'a rapprochée de mon petit garçon qui chante très bien "Guns and Ships" pour un enfant de 8 ans.
-... pero algo- - - ¿ Naves espaciales?
- Space ships?
# Y los relojes de los barcos #
♪ And watches the ships ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]