English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Shogun

Shogun translate French

421 parallel translation
14 de Marzo de 1701 Tsunayoshi es el quinto shogun.
14 Mars, 1701- - Tsunayoshi est le 5ème Shogun.
Después que el shogun... les reciba... te lo diré.
Après avoir été reçus.... par le Shogun.. Je vous le dit.
No guardo hostilidad alguna hacia el shogun.
Je n'ai aucune mauvaise intention envers le Shogun.
El no abrigaba hostilidad alguna hacia el shogun.
Il n'a aucune mauvais intention à l'encontre du Shogun.
El shogun alabó a Kira por su buen comportamiento.
Le Shogun loue Kira pour son bon comportement.
Él estaba en el castillo... y cerca de las habitaciones del shogun.
Il était au château.. près de la chambre du Shogun.
Todo lo que tenemos que hacer... es luchar contra el ejército del shogunato y morir.
Tout ce que nous devons faire... C'est de se battre contre le Shogun et de mourir.
Como bien sabes, Lord Tsunatoyo entrará en el castillo de Edo... y se convertirá en el sexto shogun.
Comme vous le savez, Lord Tsunatoyo entrera au château d'Edo.... pour devenir le 6ème shogun.
Si se lo pido al shogun... la casa Asano será restablecida.
Si je demande au Shogun.... La Maison Asano sera restaurée.
Si el Shogun... permite el restablecimiento de la casa Asano... no habrá venganza.
Si le Shogun... authorise la réhabilitation de la maison Asano... il n'y aura pas de revanche.
He oído que el shogun es un hombre muy receloso... y que odia a los Lords populares.
J'ai entendu que le Shogun est un homme soupçonneux... et qu'il déteste les lords populaires.
¿ Acaso porque si lo hacías, serías sospechoso... a los ojos del shogun?
Est ce parce que le Shogun.. vous aurait suspecté si vous vous en étiez soucié? Frère!
El problema es que Konoe me está urgiendo que apele... al shogun por la casa Asano... con la intención de... procurarse a Oishi.
Le problème est que Konoe me presse de plaider... la cause d'Asano auprès du Shogun... avec l'intention... d'embaucher Oishi.
¿ Qué pasa si el verle afecta al shogun?
Et si le fait de le voir indisposait le Shogun?
El Shogun ha entrado en el castillo sin sufrir daño alguno.
Il est très reconnaissant, en particulier aux hommes qui protégeaient le palanquin.
El Shogun está muy agradecido por el trabajo de los guardianes.
En témoignage de sa gratitude, il vous invite à célébrer vos exploits.
Me preocupa que el maestro tenga relación con ellos.
Notre maître fréquente trop les ennemis du shogun.
"El clan Tokugawa está en Kioto."
" Les forces du shogun sont arrivées à Kyoto.
Ha empezado la guerra entre los fieles al gobierno y los que se oponen al Emperador.
La guerre est déclarée entre l'armée du shogun et les forces impériales. Le shogun ne veut pas du changement de régime.
El victorioso Yoshitsune debía de haber estado desfilando por todo Kyoto pero el receloso Shogun Yorimoto desconfiaba incluso de su propio hermano y fue aconsejado por Kagetoki Kajiwara para intentar matar a Yoshitsune.
Leur vainqueur, Minamoto no Yoshitsune, aurait dû reprendre le chemin de la capitale, après ses valeureux faits d'armes. Mais le shogun Yoritomo, connu pour sa grande méfiance, croit les médisances de son vassal, Kajiwara, et décide d'éliminer Yoshitsune, son cadet.
Y todo porque Lord Yoritomo escuchó a ese tal Kaga y comenzó el enfrentamiento con Lord Yoshitsune, su propio hermano.
Le shogun Yoritomo a cru les calomnies du seigneur Kajiwara et s'est brouillé avec son frère cadet, Yoshitsune.
Yo creo que cuando eres Shogun, luchar con tu hermano es absurdo.
Un conflit entre frères de haut rang n'est pas une mince affaire.
No perdonaremos a nadie, ni siquiera al mismísimo General.
Nous ne pouvons épargner ni les gardes ni le shogun.
El General de Kamakura me ordenó que guardara esta barrera después de que el se enemistara con Yoshitsune.
Ils sont sept, déguisés en ascètes des montagnes. Le shogun nous a donné l'ordre de surveiller cette passe.
Estoy aquí para llevar a cabo las ordenes de mi Señor ni uno pasará por aquí.
C'est hors de question. Je me dois d'obéir au shogun. Je n'autoriserai le passage à aucun ascète.
¡ Son órdenes del General!
Ordre du seigneur Kajiwara! Non, ordre du shogun!
Pueden irse todos al diablo.
Bon sang! Puissent-ils tous pourrir en enfer! Les gardes comme le shogun!
Es un asunto muy serio.
Le shogun dispersera les biens.
Este clan surgido en la Casa Imperial. Esta familia está emparentada con el shogun Tokugawa. Los descendientes del gran leyasu Tokugawa.
Elle descend de l'empereur Seiwa par la famille Genji, famille alliée aux Matsudaira du château de Mori, d'Idzumo, alliée aussi à Iesayu Premier, shogun Tokugawa.
Si el gobierno lo supiera, nos haría responsables.
Si le shogun en était avisé, ce serait un scandale!
Los miembros de la familia Shogun son buenas personas, respetables...
Le patron est très exigeant et même pointilleux.
Por eso mismo, se ha opuesto a la voluntad del Shogun, porque sabe que os explota y que no podéis darle el arroz que os reclama.
Il connaît vos charges. Son refus de fournir riz et soldats a été mal jugé par le Gouverneur.
Él hará todo lo que pueda para evitar que el Shogun sea injusto y que abuse de vosotros.
C'est lui qui serait tenu pour rebelle. Et vraiment envoyé en exil.
¿ El señor maestro del Shogun?
Le maître d'armes du Shogun?
Era el cuartel general del Shogunato, política y militarmente
~ Le Shogun y avait établi son quartier général politique et militaire ~
Maestro. ¿ Cuándo verá Ud. al instructor del Shogun?
Maître. Quand irez-vous voir le maître d'armes du Shogun?
El Señor Yagyu podría haberle recomendado al Shogun
Le seigneur Yagyu aurait pu vous recommander au Shogun.
Miyamoto, yo enseñé al Shogun.
Miyamoto, j'ai enseigné au Shogun lui-même.
En todo caso, su maestro era el maestro del Señor Shogun
Cependant, leur Maître a formé le Shogun lui-même.
La paz en el palacio imperial, la seguridad del shogun Tokugawa, y del clan Yagyu, dependen de esas Crónicas, porque contienen importantes secretos.
De ces Chroniques dépendent la paix au palais impérial, la sécurité du shôgunat des Tokugawa, ainsi que celle du clan Yagyû, car elles renferment d'importants secrets.
El Shogun la trajo de vuelta de Kyoto.
Le shôgun l'avait rapportée de Kyôto.
Estás haciendo esto por el shogun y tu familia, los Yagyus.
Tu agis pour le shôgun et notre famille, les Yagyû.
Se que estos son tiempos problemáticos, pero el hecho de que alguien pueda irrumpir en un cuarto del shogun es inadmisible.
Je sais que la période est troublée, mais il est inadmissible qu'on puisse entrer chez le shôgun.
El fue a ver al shogun en persona.
Il est allé trouver le shôgun en personne.
Es fácil matar a un hombre como él pero el está cerca del shogun, podría causarnos problemas.
Il est facile de tuer un homme comme lui mais il est proche du shôgun. Cela risque de nous causer des ennuis.
¿ Crees que el shogun podría disolver nuestro clan?
Tu penses que le shôgun pourrait dissoudre notre clan?
Si el shogun mantiene esta posición superior enfrente del emperador, es por nuestra familia.
Si le shôgun occupe cette position de supériorité face à l'empereur, c'est grâce à notre famille.
Si su petición... es atendida por el shogun...
Si son appel..
No puedes atacar a Kira, por mucho que lo desees.
est reçu par le Shogun... vous ne pourrez pas attaquer Kira, quelque soient vos souhaits.
Entonces deberías...
Alors vous devriez- - Je vais demander au Shogun.
Mi Señor, quería traerle un pedido de suprema importancia.
Monsieur le shôgun, je voudrais vous adresser une requête de la plus haute importance.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]