Translate.vc / Spanish → French / Short
Short translate French
1,202 parallel translation
Bueno, sí. Pero si es venenosa y me va a morder ¿ la dejo seguir nadando en mi pantalón?
Oui, mais s'il est venimeux, faut-il le laisser barboter dans mon short?
Está tirándome los pantalones!
Il tire sur mon short.
- Y también los pantalones de Becker!
- Le short de Becker aussi!
Después de recordarte que tengo una foto tuya en pantaloncitos de delfines y medias arrugadas.
je te rappelle que j'ai une photo de toi en short et en chaussettes.
Está Canadá, pero sólo puedes usar pantaloncitos dos meses al año.
- le canada, mais tu porteras de short que deux mois par an.
Ponte un calzoncillo o algo si quieres seguir luchando contra el mal.
Tu devrais peut-être mettre un short si tu veux continuer à combattre le Mal.
¿ Charlarán de a quién se le sale más el trasero de los shorts?
Vous allez comparer qui a le short le plus court?
Al menos yo quepo en mis shorts, gordinflas.
Au moins, j'entre dans mon short, gros lard.
- Estabas en una esquina de la c / Pike.
Tu étais sur Pike Street en short et bas résille!
Nada de ombligos ni shorts cortos.
Ni short, ni débardeur.
Nunca escucharás, " Bola baja al short stop.
T'entendras jamais : " Balle rasante.
Cuando era niño, en la escuela teníamos un día de Bermudas y todos llevábamos pantalones cortos.
A l'école, pour la journée Bermudes, on était en short.
Debería cambiarme los shorts.
Je devrais peut-être mettre un pantalon au lieu de ce short
Tengo un short en mi casillero.
J'ai des vêtements dans mon casier
- Estos pantalones no me quedan muy bien.
Ce short est pas très flatteur, hein?
Cómeme los pantaloncitos.
- Bouffe mon short, mec.
En este rincón, con short azul, Chucky "Forzador" Pancamo.
Dans ce coin, en short bleu, Chucky Pancamo l'Exécuteur.
Así, su mano bajó, y se puso a pensar en el tipo de arriba, el tipo con pantalones de ciclista. Y cuando quiere acordarse, los tres encuentran a dios simultáneamente.
Sa main commence à descendre, et il pense au mec du dessus, le mec dans son short de cycliste, et la suite de l'histoire, ils trouvent Dieu tous les trois en même temps.
Courtney no tiene nada debajo de su pollera.
Courtney n'a rien sous son short.
Donde demonios estan mis calzones?
Où est passé mon short?
Puedes usar pantalones cortos.
Tu peux porter un short.
Yo llevo pantalones.
Je porte mon short.
Bueno, la camisa es poco amenazadora. Y los pantalones cortos...
La chemise n'est pas très terrifiante et le short...
Es invierno y el niño está en calzoncillos.
Le gamin porte un mini-short.
- O en pantalones cortos.
- Un short.
Kelso, ¿ por qué tienes los pantalones del gimnasio?
Kelso, tu fais quoi en short de gym?
¿ Entonces, bermudas?
Je mets quoi? Un short?
Creo que tengo una ramita en mis shorts.
J'ai une aiguille dans le short.
Un momento, ¿ qué digo?
Un short.
Eran shorts. Eran muy sexys.
Un short moulant, ultra court.
Si el optimismo del Honolulu Advertiser es infundado, ¿ qué hará el ejército para proteger mis barcos?
Si l'optimisme de la presse locale se révélait infondé, que prévoit le général Short pour défendre mes navires?
La corbata cuesta $ 95. Necesitamos 7 00 más.
La cravate vaut 95 $, on est short de 700.
Y es muy lindo como sus nalgas se comen sus pantaloncitos.
Et la façon dont son cul bouffe son short. J'aime ça!
Sólo pienso en el culo de Brandy... y esos pantaloncitos.
Et pendant ce temps je pense à Brandy... et à son mini-short.
Liston tiene shorts blancos con rayas negras.
Liston en short blanc à bandes noires.
Clay, casi cuatro centímetros más alto, tiene shorts blancos con rayas rojas.
Clay, un peu plus grand, en short blanc à bandes rouges.
Desactivar pantalones.
Désactiver "short"!
Te quedaban bien los shorts.
Il arrive en short...
Nunca usé shorts.
Je ne me suis pas mis en short.
Ella iba en bicicleta en shorts.
Si, en short. Et en bicyclette.
Full Metal Jacket se basó en The Short-Timers, de Gustav Hasford, veterano de Vietnam.
Full Metal Jacket était basé sur un roman... The Short-Timers, de Gustav Hasford, un vétéran du Viêt-Nam.
Poco después de las 3, una bala perforó el pecho... de una mujer de 25 años embarazada... que estaba en la intersección de las calles Grant's Penn y Short Hill...
Peu après 3 h, une balle a touché la poitrine d'une jeune femme enceinte. Elle se trouvait à un coin de rue.
A ver si llevas botines y short para el fútbol.
C'est l'heure de jouer le jeu.
Lleva botines y short para jugar fútbol.
Prends tes godasses de foot et ton short.
Pruébate el short se gluteos.
- Et pas trop chaud. - Essaie les fessiers.
You've had me by the short hairs.
Tu m'as tenu par les couilles.
No sabía que los shorts le quedaban tan bien.
J'ignorais que vous portiez si bien le short.
"Clave Short Weather Capturada del U-559 por el buque Petard".
30 octobre 1942 Une machine de chiffrement capturée à bord du U-559 par le HMS Petard
- Oye, es Martin Short.
Vous pourriez dire ça.
¿ Por lo de Martin Short?
Kev?
- No sé qué estoy haciendo.
- A l'avenir, je mettrai un short. - C'est vrai?