English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Siege

Siege translate French

235 parallel translation
Enviaré a mi esposa con vuestro mensaje, capitán Ecuyer, pero después de dos meses de asedio, sólo quedan provisiones para unos días.
Je ferai porter votre message par ma femme, capitaine Ecuyer, mais apres deux mois de siege, il vous reste peu de provisions.
Anubis, el que reside en la colina... te ha dado tu lugar.
Anubis, qui siege sur la colline... t'a donne ta place.
EL CERCO DE RICHMOND, VIRGINIA 1865
SIEGE DE RICHMOND, VIRGINIE 1865
¿ Está ocupado este lugar?
Ce siege est-il libre? Puis-je?
Los que sean débiles de carácter o cobardes... deben irse ahora o... vomitaran en sus asientos.
Les faibles et les lâches parmi vous auront déjà fui. Ou rendu... sur le siege de devant.
Deje el maletín en el asiento trasero.
Posez la mallette sur le siege arriere.
BIENVENIDO A SANTA MIRA CASA DE BROMAS TRÉBOL PLATEADO
SANTA MIRA, SIEGE DES CREATIONS TREFLE D'ARGENT
Señoría, usted conoce a mi padre.
Vous connaissez mon père, vous avez siégé avec lui.
Cualquier día puede hallarse muy lejos de aquí, en Yonezawa... donde su hijo Uesugi gobierna...... con sus leales hombres.
Il pourrait être très loin à Yonezawa n'importe quand... là où siége son fils Lord Uesugi..... entouré d'hommes loyaux.
WESTERN UNION EDIFICIO FEDERAL DE WASHINGTON, D.C.
SIÉGE DU BUREAU FÉDÉRAL À WASHINGTON, D.C.
¿ Por qué no se sientan todos?
Prenez un siégé.
- ¿ Todo el día en el tribunal?
La Cour a siégé?
El parlamento se ha inaugurado bajo el signo de la revolución, cuando los diputados se han reunido en la primera sesión.
"Le parlement a ouvert sous le signe de la révolution, " quand les députés ont siégé à la première session.
Cuando venga la gente de la oficina del forense... Los traeré para que vean los cuerpos.
Quand le jury aura siégé je les ferai revenir pour voir les corps.
Mientras Miki se defendía exhausto y con valentía de nuestro enemigo Washizu rompió las líneas rivales en el fuerte uno lanzándoles flechas.
Messire Miki a réussi à contenir l'ennemi. Quant à Messire Washizu, il a rompu le siége des hommes d'lnui, et s'est porté au secours du fort Deux.
Señor, Washizu y Miki hacen retroceder al enemigo encerrándoles en la Mansión del Norte.
Les deux généraux ont chassé Fujimaki, le félon, dans sa citadelle du Nord. Il est en état de siége.
Mi papá era abogado en Minnesota... y luego fue diputado durante 10 años.
Mon père était avocat dans le Minnesota, il a siégé au Congrès pendant dix ans.
Gannon, he sido miembro de muchos tribunales de exámenes y le prometo... que antes de que se vaya tendrá su título en "humanoidades".
Gannon, j'ai siégé dans des tas de comités universitaires donc je vous promets qu'avant que vous partiez, vous aurez un diplôme en arts lillibraux.
El Senado lleva reunido todo el día para tratar el tema de Espartaco.
Le sénat a siégé toute la journée sur cette affaire de Spartacus.
La silla papal.
- Le siége papal. - Comment?
- ¿ Qué? - La silla papal.
Le siége du pape.
Es una silla especial reservada a los pontífices... cuando venían a visitar a nuestra familia.
Le siége réservé au pontife quand il venait ici.
¿ O nos sentamos a esperar que caiga el maná del cielo... en la silla papal, honor y orgullo de la estirpe de los Rovianos?
Ou on attend la manne céleste sur le siége papal, la gloire de la lignée des Roviano?
En el cuartel de abogados castrenses.
Au siége des avocats du juge.
Tome asiento, Sr. Maule.
Prenez un siége, M. Maule.
Pero tampoco hay bancos para sentarse.
- Il n'y a pas de siége non plus.
EDIFICIO MUNDO UNIDO
SIEGE DU MONDE UNI
RESERVADO 4. 7. 67
RÉSERVÉ SIÉGE No. 4 COMPART. 7 VOITURE 67
El senador MacLewis acaba de dimitir tras ocupar su escaño 22 años.
Le sénateur MacLewis vient de démissionner après avoir siégé 22 ans.
Y el gabinete ha estado reunido casi ininterrumpidamente.
Le cabinet a siégé en continu.
Argentina, Egipto, España, Paraguay. Y el centro está hoy en...
en Argentine, en Egypte, en Espagne, au Paraguay, mais son siége est en allemagne.
De la caja fuerte del sindicato.
Je parle du coffre au siégé du syndicat.
¿ Y si bajo los asientos?
Et si j'abaisse le siége?
Estuvo en su función durante 25 años.
Il a siégé pendant 25 ans.
Si un granjero te deja un saco de cebollas en el maletero, no me importa que dejes que un mexicano trabaje para él.
Bien sûr, si un fermierjette un sac d'oignons sur votre siége arriére, vous pouvez laisser quelques dos mouillés dans son champ.
Vimos que necesita un asiento y le trajimos uno.
On a vu que t'avais besoin d'un siége.
Siempre puedo usar un asiento nuevo.
Je peux toujours utiliser un siége neuf.
¡ Oigan, amigos! Hay dinero en ese asiento.
Y a de l'argent dans ce siége.
Hay algo en el asiento.
Y a quelque chose sur le siége.
Había servido como magistrado del Tribunal Superior durante 11 años.
Il a siégé 11 ans au tribunal...
No hay nada en ese maldito asiento.
Il n'y a rien sur ce foutu siége.
La directoria decidió transferir la sede de la Unión Nacional de los Estudiantes para el Rio Grande do Sul, para que, junto con el pueblo gaucho y el pueblo brasileño, puedan participar intensamente de la campaña de la legalidad.
Le directoire de l'UNE a décidé de déplacer le siége de l'Union Nationale des Etudiants à Rio Grande do Sul, pour là-bas, ensemble avec le peuple de Rio Grande do Sul et avec le peuple brésilien, participer intensément de la campagne de la légalité.
El movimiento anticomunista desencadenó una acción contra la Unión Nacional de los Estudiantes disparando contra su sede.
Le mouvement anticommuniste a déclenché une action contre l'Union Nationale des Etudiants : le mitraillage du siége de l'UNE.
La Casa Blanca era la sede del gobierno, por donde transitaban con frecuencia Carlos Lacerda y Ademar de Barros.
La Maison Blanche était le siége du gouvernement, oú se promenèrent avec aisance Carlos Lacerda et Adhemar de Barros.
Jango intentó usar el estado de sitio para superar políticamente la reacción militar contra el gobernador y restablecer la autoridad de su gobierno.
Jango tenta d'utiliser l'état de siége pour surmonter de façon politique la réaction militaire contre le gouverneur et rétablir l'autorité de son gouvernement.
El estado de sitio fue decidido en Rio de Janeiro en una reunión de Jango con su ministerio y con sus ministros militares.
L'état de siége a été décidé à Rio de Janeiro lors d'une réunion de Jango avec son ministére et avec ses ministres militaires.
Las noticias que llegaron a Brasilia acerca del estado de sitio fueron muy temerosas para nosotros.
Les nouvelles qui sont arrivées à Brasília à propos l'état de siége ont été trés effrayantes pour nous.
Nosotros no sabíamos en aquel momento si la correlación de fuerzas permitía que se instalase un estado de sitio en ese país que no fuese después alterado por las fuerzas mayoritarias, ahí por la parte reaccionaria del PSD, aliada a la UDN,
A ce moment nous ne savions pas si les rapports de forces permettaient l'installation d'un état de siége dans ce pays qui ne serait pas ensuite transformé par les forces majoritaires, par le groupe réactionnaire du PSD allié à l'UDN,
Despuês que Jango llegó a Brasilia y que verificamos que el proyecto del estado de sitio comenzó a ser enmendado, permitiendo la violación de domicilio y todos aquellos abusos que después del 64 fueron normales, que tomamos la decisión de ser contrarios al estado de sitio.
Aprés l'arrivée de Jango à Brasília nous avons découvert que le projet d'état de siége avait été amendé, en permettant la violation du domicile, en permettant tous ces abus qui aprés 64 ont été normaux. Alors nous avons pris la décision de nous opposer à l'état de siége.
Ya había rumores del levante militar cuando el presidente estuve, el día 30 de marzo, a la sede del Automóvil Club, para ser homenajeado por la Asociación de los Sargentos y suboficiales de la policía militar.
Il y avait déjà des rumeurs du soulévement militaire quand le président vint, le 30 mars, au siége du Club Automobile, pour recevoir un hommage de l'A ssociation des Sergents et sous-officiers de la police militaire.
Formo parte de un jurado. - ¿ Habéis formado parte de un jurado?
Vous avez déjà siégé?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]