English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Sight

Sight translate French

78 parallel translation
We have a sight
Nous avons une vue.
"Cuando un pobre hombre viene a la vista, reuniendo para el invierno fu-el!"
POLICIERS : # When a poor man came in sight, # # gath'ring winter # # fue-e-el!
Inglaterra corona a Isabel en presencia de su hijo Carlos. Quien un algún día sera Rey.
Britain crowns Elizabeth in sight of her son, Charles, who someday will be King.
Commander, once we have the gringos in sight, it would be wise to approach them with caution.
Commandant, quand nous aurons les gringos en vue, il serait sage d'avancer avec prudence.
Get him out of my sight.
Je ne veux plus le voir.
Temporada 1 - Episodio 11 Ou of mind, out of sight
BUFFY CONTRE LES VAMPIRES
¿ Qué es esto? ¿ Una invitación al estreno de At First Sight?
Une invit'pour la première de Premier regard?
# ¿ Fue amor a primera vista?
Was it love at first sight?
- Capítulo 8 In Plain Sight
- Synchro : jh26 Adaptation : Troudair Relecture : jh26, ln26
* Y los esconde fuera de tú vista. *
* And he keeps it, yeah, out of sight... *
Episodio 402 "Died in plain sight" emitido el 03 de noviembre 2006 en NBC
Voici l'épisode 402 "Died in plain sight" diffusé le 03 novembre 2006 sur NBC
E incluso aunque me alejo, te mantengo en mi vista eres una luz en la ventana en una fría, oscura noche de invierno y estoy más cerca de lo que creía.
And even as I wander l'm keeping you in sight you re a candle in the window on a cold, dark winter s night and l'm getting closer than I ever thought
# ¿ no es una excelente vista? #
Ain't she a beautiful sight?
Es la 1 A.M.... y estás parada aquí con la puerta de la heladera totalmente abierta... y estás fijando la vista en la luz fluorescente... las estrellas están brillantes y debo pedir un deseo... si creyera en el... pero como está la cosa, debería mirar la tele... porque es lindo ver gente mas desastrosa que yo...
It s 1 A.M. And you re standing here with the fridge door wide open and you re staring at such a sight, fluorescent light the stars are bright I might make a wish if I believed in it. But as it is, I might watch tv'cause it s nice to see people more messed up than me.
Love at first sight
Le coup de foudre
# Love at first sight #
Le coup de foudre
* In a world full of people, you can lose sight of it all * * And the darkness inside you make you feel so small *
* Dans un monde plein de gens, * * que tu peux perdre de vue, et l'obscurité, dans ton for intérieur * * te donne l'impression d'être si petit *
Una traducción de :
In Plain Sight Episode 01
Y sobre su imagen estos ojos están fijos
And on her sight these eyes depend
Amigo, esto es como en "Out of Sight", pero súper gay.
C'est comme dans Hors d'atteinte, mais en super gay, mec.
Parece # en el espejo Ella es Outta Sight, todos los derechos
Dans la psyché Un leurre est né
Parece # en el espejo Ella es Outta Sight, todos los derechos #
Dans la psyché Un leurre est né
# I woke up this morning, Lucille was not in sight
# I woke up this morning, Lucille was not in sight
In Plain Sight 2x03 A Stand-Up Triple
La Witness Protection Team présente :
Te estoy observando
l'm keeping you in sight
Episode 06
In Plain Sight - 2x06 One night Stan
In Plain Sight 2x12 Training Video
La Witness Protection Team présente :
Previamente en "In Plain Sight".
Précédemment dans In Plain Sight...
Previamente en In Plain Sight...
Précédemment...
Puedes perder todo de vista
You can lose sight of it all
# Sean aceptables ante Ti #
Be acceptable in thy sight
Previamente en "In Plain Sight"...
Précédemment...
Season 03
In Plain Sight Saison 3 Épisode 1
In Plain Sight 3x02 "When Mary Met Marshal"
In Plain Sight Saison 3 Épisode 2
In Plain Sight 3x04 "Whistle Stop"
In Plain Sight Saison 3 Épisode 4
In Plain Sight 3x05 "Fish or Cut Betta"
In Plain Sight Saison 3 Épisode 5
In Plain Sight 3x06 "No Clemency For Old Men"
In Plain Sight Saison 3 Épisode 6
In Plain Sight 3x07 "Loves Faber Lost"
In Plain Sight Saison 3 Épisode 7
In Plain Sight 3x09 "Death Becomes Her"
In Plain Sight Saison 3 Épisode 9
In Plain Sight 3x13 "A Priest Walks Into a Bar"
In Plain Sight Saison 3 Épisode 13
In Plain Sight 3x10 "Her Days Are Numbered"
In Plain Sight Saison 3 Épisode 10
In Plain Sight 3x11 "The Born Identity"
In Plain Sight Saison 3 Épisode 11 The born identity
In Plain Sight 3x12 "WITSEC Stepmother"
In Plain Sight Saison 3 Épisode 12
* Nadie a la vista. *
? No one in sight.?
* Estaba ciego, no pude ver * * cuando éramos tú y yo *
Lost sight, couldn't see When it was you and me
Bajo la luz de la luna, tienes una visión que casi para tu corazón.
Under the moonlight You see a sight that almost stops your heart
No sería un problema.
S'il n'y avait rien eu. ♪ The outsiders ♪ ♪ a sight ♪
Previamente en "In Plain Sight"...
Précédemment dans In Plain Sight...
Usamos las matemáticas a diario para predecir el clima para decir la hora para manejar dinero.
Saison 2 - Episode 08 In Plain Sight
Una traducción de : alfredow, CarpeDiem, Cassiel y zonum
La Witness Protection Team présente... In plain Sight 1x03 "Never the bride"
Bien.
♪ That's so out of sight ♪ Joli.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]