Translate.vc / Spanish → French / Skills
Skills translate French
218 parallel translation
Muchas gracias, Skills.
C'est charmant, Skills.
Eso dijo Skills.
Là-dessus, t'es d'accord avec Skills...
El padre de Skills nos dijo que Papá Noel no existía.
Le père de Skills nous a dit que le père Noël n'existait pas.
Sabes algo, Skills ¿ por qué no andan con Nathan de ahora en adelante?
Tu sais quoi, Skills, t'as qu'à traîner avec Nathan à partir de maintenant.
Skills.
Skills.
Sabes, Skills, podrías quedártela.
Tu sais, Skills, tu pourrais la garder.
He trabajado duro para ser parte de este equipo, Skills.
Je me suis défoncé pour pouvoir jouer en match.
- ¿ Cómo estás, Skills?
- Comment ça va, Skills?
Gracias, Skills.
Merci, Skills.
Te sorprenderás, Skills.
Tu ne vas pas en revenir, Skills.
- Conocen a Skills y Fergie, ¿ verdad?
- Tu connais Skills et Fergie, non?
Gracias, Skills.
- Merci, Skills.
Así se hace. Fergie y Diestro van ganando, 15-13.
Une grande victoire de Fergie et Skills qui s'imposent 15 à 13.
Mas poder para la abuela campeona.
# More power to the granny with the skills #
- Skills, Fergie, y Garbage.
Skills, Fergie, et Garbage.
Skills, lo entiendo, ¿ bien?
Skills, j'ai compris, d'accord?
Toca las colinas de Skills.
Touche le Skills Hills.
¿ Sabes que "Skills" tiene dos "I", correcto?
Tu sais qu'il y a deux "L" dans "Skills", pas vrai?
Sí, pero ella elige Skills.
Ouais, mais elle prend Skills.
- Me quedo con Skills.
- Je prepnds Skills.
- Skills para Bevin.
- Skills pour Bevin.
- Yo a Skills. - ¡ Alto!
- Je veux Skills.
Skills llamó buscándote la otra noche.
Skills a appelé l'autre nuit, il te cherchait.
Y saluda a Skills de mi parte.
Oh, et dis bonjour à Skills de ma part.
Skills, vamos.
Skills, allez.
Skills, vamos.
Skills, viens.
Skills, eres el mejor nadador que conozco.
Skills, t'es le meilleur nageur que je connaisse. Exact.
- Yo, Skills, Mouth...
Moi, Skills, Mouth.
¿ Tú crees que existe el Cielo, Skills?
Tu crois qu'il y a un paradis, Skills?
- ¡ Skills!
Si tu le dis.
No pareció muy entusiasmado.
Skills.
Sí, no le gusta la vida al aire libre.
Ça n'avait pas l'air de l'enchanter. Skills n'est pas fan du grand air...
Skills, sólo estaremos allí dos noches.
Skills, on part seulement pour deux jours.
Tranquilo, Skills.
Skills, relax.
Skills, dije que tengo buena orientación. No que distingo la izquierda.
Skills, j'ai dit que j'étais bonne pour les directions, par pour les choses à droite ou à gauche.
Skills, ¿ qué haces? Debemos seguir caminando.
Skills, qu'est-ce que tu fais?
Oye, Lucas, está oscureciendo. ¿ Qué hacen Bevin y Skills?
Hey, Lucas, il commence à faire noir dehors.
- ¿ Oyes eso? - ¿ Qué?
Skills?
Vamos. ¡ Skills!
Oh, viens.
¡ Bevin!
Skills?
Supongo que entre mi anillo perdido y Bevin y Skills perdidos fue un fin de semana agitado.
Oui, entre moi qui perd mon alliance et Bevin et Skill qui se perdent, ça a été un week-end riche en émotions.
Sé que no querías venir, Skills.
Je sais que tu ne voulais pas venir, Skills, mais t'es quand même venu.
Huele a bandeja de Skills y visita de Lucas Scott.
Oh, un panier par Skills et Lucas Scott qui vient nous rendre visite... deux faits rares.
- Es la técnica.
- Skills.
Si se quedan afuera, van a perder la cena.
Que font Bevin et skills?
¡ Skills!
Skills?
¡ Skills!
Bevin?
Luke
- Luke. - Hey, Skills.
Eh, Skills
Quoi de neuf, mec?
Quiero a Brooke, Skills.
J'aime Brooke, Skills.
Hola, Skills.
Quoi de neuf, piqueuse de mec?