Translate.vc / Spanish → French / Skittles
Skittles translate French
107 parallel translation
Que deje de comer caramelos.
Tim t'a dit quoi? Il m'a dit d'arrêter les Skittles.
¿ Skittles, Whatchamcallit, Twizzlers?
Ils ont des noms tordants et sont délicieux.
Entonces, dame una caja de 6 cervezas y un par de bolsas de golosinas.
Donne-moi un pack de six et deux sachets de Skittles.
Abre los Skittles.
Mange tes Skittles.
- Disfruta de los Skittles, pequeña.
Bons Skittles.
Skittles no.
Pas celle pour Nuts.
Sólo puedo identificar unos pedacitos de zanahoria y- - No lo sé. Creo que son confites de colores.
Tout ce que je peux identifier c'est des petits morceaux de carottes et... on dirait des Skittles.
Toma unos caramelos.
Prends des Skittles.
- Skittles.
- Smarties?
- ¿ Skittles? - Voy a conseguir skittles para el cine.
- Je prends des Smarties pour le ciné.
Parecen caramelos de colores.
- On dirait des Skittles.
- Como un dulce.
Comme - un Skittles.
y los bolos gratis.
Ça et les skittles gratuits.
Una contracción femoral debe hacerse como último recurso... en un paciente con parada o el tipo que come skittles ya no estaría aquí
La dénudation doit être pratiquée en dernier ressort chez un patient en arrêt - et le patient n'en était pas encore là.
¿ Me das uno de atún con Skittles y piel de pudín con pan de trigo sin la corteza?
Puis-je en avoir un au thon et aux Skittles avec du pudding sur du pain complet sans croûtes?
Hagamos algo dame unos dulces.
D'accord, je prends des Skittles.
Tiraste mis Skittles. ¡ Suéltame!
Vous avez renversé mes Skittles.
Starbursts y Skittles.
Des Starbursts et des Skittles.
Bien hecho "huesudo"!
Bien joué, Skittles.
OK, campamento Refoogee, tenemos una dedicatoria especial de un chico a la pequeña Ophra
OK, Camp Refoogee, nous avons une demande spéciale de Skittles dédiée à la petite Oprah.
Está bien, aclaremos que eran Skittles... y tienen un arco iris de sabores.
Ok, premièrement, c'était des Skittles, et ils avaient plusieurs parfums.
Sí, he comido tantas nubes que casi estoy flotando.
Ouais, j'ai mangé tellement de Skittles que j'ai pissé un arc-en-ciel.
¿ Por qué sólo no trago un globo lleno de dulces y los paso de contrabando en mi estómago?
Pourquoi je n'avalerais pas un ballon rempli de Skittles pour le passer en contrebande dans mon estomac?
Dulces.
Des Skittles.
- Tengo antojo de Skittles.
- J'ai une très forte envie de Skittles.
- ¿ Skittles, señor?
- Des Skittles, monsieur?
- Sus Skittles, señor.
- Vos Skittles, monsieur.
Me encantan los Skittles.
J'aime les Skittles.
No es como una playa de verdad. En la playa hay gente caminando con heladeras y puedes comprar muchas cosas como sándwiches y papas y Mentos y Skittles y cosas deliciosas.
C'est pas comme sur une vraie plage, où il y a des vendeurs à qui on peut acheter plein de choses :
Quiero unos chicles, un paquete de mentolados, y, eh, los pastelillos de ahí.
Je veux des Skittles, donne-moi un paquet de menthols, et, les Ho Hos juste là.
Dulce como un caramelo.
Plus sucrée que des Skittles.
¿ Dulces "Skittles"?
- Des Smarties?
Oye, hay unos caramelos ahí.
Il y a des Skittles dedans!
Tal vez unos Skittles.
Peut-être des bonbons.
Una reducción de Skittles.
- Un coulis de MM's.
Skittles.
Skittles!
Perece un lagarto vomitando Skittles.
- Un lézard gerbant des Skittles?
- ¿ Es Skittles?
- C'est toi, Skittles?
Skittles, no pasaste tu prueba de polígrafo.
Monsieur Skittles, le détecteur dit que vous mentez.
¿ Qué tipo de trabajo, Skittles?
Quel était le job en question?
Son los resultados de la prueba del polígrafo de Sam Skittles.
Ce sont les réponses de Skittles au détecteur de mensonges.
¿ Es esa la prueba de Skittles?
C'est encore le dossier de Skittles?
La única manera de armar esto lógicamente. ... Es imaginar que le pagó a Skittles para venir aquí y decirnos. ... Que él iba a matar al senador.
La solution la plus logique, ce serait que le Lion ait payé Skittles pour nous dire qu'il allait tuer le sénateur.
Kaplow contrató a Skittles para que simulara ser un informante.
Il a engagé Skittles pour nous faire croire que c'était un informateur.
Sin mirar, me puedes decir exactamente ¿ cuántos bolos hay en esta bolera?
Sans regarder, pouvez-vous me dire combien il y a de Skittles?
- Skittles, papá.
Des Skittles!
- Lois, tráeme otra bolsa de "Skidless".
Lois... Vas me chercher un autre paquet de Skittles.
Eso es suficiente, Meg.
Encore des Skittles!
Si, nunca olvidaremos a esos tipos larguirucho, huesitos, perro pateado, cara de grava pelos de escobeta, blanquito, ah ese eres tu, Steve.
Ouais, on oubliera jamais ces gens... Hot Rod... Skittles...
¡ Aquí no hay un carajo!
des sandwiches, des chips, des Mentos, des Skittles et toutes sortes de friandises. Ici, y a que dalle!
¡ Mira todos los bolos! Bueno, usted los ordenó, sr.
- Regarde tous les Skittles!