English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Slalom

Slalom translate French

36 parallel translation
Los giros y los descensos a toda velocidad.
Le ski, le christiana, le slalom!
Le he visto esta mañana bajando por la pista auténtica de slalom.
Je l'ai vu tout à l'heure sur l'Olympique. Il a pris le couloir shuss, comme dans un lit.
- Eslálom río abajo.
- Un slalom, en aval.
Dribléalos.
Fais un slalom.
La última vez que te vimos te arrastrabas en un campo de alfalfa.
Toi, tu faisais du slalom sur un champ de luzerne.
... Décimo torneo internacional de los médicos...
Actuellement, l'épreuve de slalom spécial du 10e Critérium international des médecins.
No eres capaz de hacer 35 segundos en la carrera...
T'es pas capable de faire 35 secondes au slalom!
Pero no me hables cuando quieras jugar al slalom enjabonado en la rampa de carga.
Mais ne viens plus me chercher dans slalomer dans la mousse sur la rampe d'accès.
Está haciendo el Gran Slalom.
Il est en plein grand slalom.
Tardan en traer el petróleo y emplean a un capitán alcohólico que esquiva icebergs mientra bebe martinis.
Ils prennent leur temps pour le ramener. Ils confient ça à un capitaine alcoolo qui aime faire du slalom entre les icebergs.
Si a pesar de lo que han visto, aún quieren seguir la carrera del Reino, pasar más rato con nuestra gente y escuchar los frívolos comentarios de este caballero, por Satanás, prepárense para presenciar el bien con el mal.
Si, malgré ce que vous avez vu, vous souhaitez toujours suivre la course de slalom du Royaume, passer plus de temps avec notre petite troupe, réécouter les remarques désinvoltes de ce gentleman, alors, que diable, préparez-vous à prendre le Bien avec le Mal.
Trabajamos nuestros "berts" y el slalom con conos.
Nous pratiquions nos berts " et le slalom avec des cônes.
Una pendiente de contrachapado cubierta de una capa de uretano para el slalom.
Pente en contreplaqué couverte d'une couche d'uréthane pour le slalom.
Nathan Pratt se clasifico cuarto en el slalom junior.
Nathan Pratt s'est classé quatrième au slalom junior.
¿ Qué tal un poco de slalom, pequeño?
Un petit coup de slalom!
Haciendo slalom entre botellas de soda en medio de la calle
En train de slalomer entre des bouteilles de soda en plein milieu de la rue
Con expertos para enseñar slalom en las calles
Avec à l'intérieur, des experts pour apprendre le slalom dans les rues
Es el eslalom masculino.
Tu sais c'est le slalom des hommes.
Y ahora vamos a los demás lugares. En tercer lugar Ty Page. Y en segundo lugar del equipo de patinadores Zephir, Jay Adams.
Olassement du slalom masculin, 3e place, Ty Page, 2e, pour les planches Zephyr, Jay Adams, un garçon promettéur,
Parece que tuvo una caída zarandeada.
Elle a du faire un sacré slalom le long de sa chute.
Es como ver a alguien haciendo eslalon.
On dirait un skieur en plein slalom.
Todo lo que Jason quería hacer era un slalom.
Jason ne pensait qu'à slalomer.
Idiota, era Slalom Gigante...
C'était du slalom géant, ducon.
Es un Slalom Gigante, puedes probar.
- C'est un Slalom Géant, tu peux essayer.
¿ Dónde pone que es un Slalom?
- C'est marqué où, que c'est un Slalom?
Aquí, ¿ ves? , G.S. Slalon Gigante.
- Là, tu vois, G.S. Giant Slalom.
¿ Cuánto por el Slalon Gigante?
- Le Slalom Géant est parti à combien?
Balancín, balancín.
Slalom, slalom.
Balancín, balancín, balancín...
Slalom, slalom, slalom...
Tratar de caminar por allí, es como hacer un slalom.
Essayer de marcher là-bas, ça revient à faire du slalom.
Una de slalom.
Une de slalom.
Slalom gigante.
Slalom géant.
Mi prueba era el eslalon gigante. ¿ Por qué?
Le slalom géant était mon domaine. Pourquoi?
Y hasta la próxima es el cerebro-Freeze Slalom, en el que estos mathletes finamente sintonizados chu 44 onzas Coldee Freezees y tratar de resolver el teorema del binomio vienesa, sea ​ ​ lo que sea.
Et next up est le cerveau-Freeze Slalom, dans lequel ces mathletes finement réglé teuf 44 onces Coldee Freezees et tenter de résoudre le théorème binomial viennois, quelle qu'elle soit.
Esos por carreras de barriles... y este es por la de postes.
Ça, pour les courses de barils, et ça, pour le slalom.
Para la prueba combinada de descenso y slalom.
Pour les épreuves de descente et de slalom.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]