Translate.vc / Spanish → French / Slave
Slave translate French
118 parallel translation
Después de todo, es ruso.
C'est son côté slave.
No somos de aquí. Somos eslavas.
Nous sommes d'origine slave.
Este es "Sandos el Torpe" un eslavo.
Lui, c'est Sandor le rustre, un Slave.
Y tú cabezota.
Immigré slave.
- Usted debe tener un poco de sangre eslava.
- Vous devez avoir du sang slave.
Bueno, entonces ¿ será eslava o germánica?
Ou alors... s'il est slave ou germanique, au moins?
Pero, sólo un conservador retrógrado puede considerar que nuestro aislamiento, nuestra impercepción de Ias tendencias occidentales se deben al carácter misterioso del alma eslava.
Mais seul un conservateur arriéré peut expliquer notre isolement, notre manque de réceptivité aux tendances occidentales par l'énigme de l'âme slave.
Niñas, nuestra segunda pieza, será Dvorak "Danza Eslava No. 7".
- Et le second morceau, les filles, est la Danse slave n ° 7 d'Anton Dvorak.
Utilizan una especia de lengua eslava.
Ils utilisent une sorte de langue slave.
Y el Zar está unido al pueblo, como portador de la conciencia popular... - ¿ Quien eres tu Sturmer?
Le mode de pensée du Slave fonctionne par concentration spirituelle, c'est de ce creuset que jaillit la source naturelle de son âme.
LOS ESCLAVOS DE SATÁN
SATAN'S SLAVE
Hola, eslavo. - ¿ Qué eslavo?
- Salut, le Slave.
Tirzan, con el camión del eslavo, llegó a París puntualmente.
Tirzan, avec le camion du Slave, arriva à Paris dans les temps.
¡ El camión del eslavo!
Le camion du Slave!
Ahora resta otra pregunta.
Il demeure un point d'interrogation. Qui est le Slave?
Si el eslavo se mueve "alrededor del camión",... el camión lo robó él.
Si le Slave est dans le milieu des camions, c'est lui qui l'a volé.
¿ El eslavo se robó su propio camión?
Le Slave a volé son propre camion?
Es mongol, pobrecito, no entiende, se roba su propio camión,... pero un eslavo que se roba su camión,... me parece una putada, perdone que se lo diga, una putada.
Mais que le Slave vole son camion, c'est complètement absurde.
¿ Y ahora que le digo al eslavo? ¿ Qué le digo?
Qu'est-ce que je vais dire au Slave?
Le quedaban 8 horas para el comienzo de Milán-Juventus,... pero primero tenía que devolver el camión al eslavo.
Il restait 8 heures avant le coup d'envoi de Milan - Juve, mais il devait d'abord rendre son camion au Slave.
Puntual a su cita, el eslavo esperaba desde hacía 24 horas.
Arrivé à l'heure au R-V, le Slave attendait depuis 24 h.
Me puede costar la cabeza, si yo... apoyo la germanización de un eslavo, que no quiere ser alemán.
Ça me coûtera la vie, si... j'approuve la germanisation d'un slave, qui ne veut pas être aryen.
- Un rostro eslavo.
C'est un visage slave.
En cierta época, los había suntuosos en el Slavianski Bazar.
Il fut un temps, on les préparait admirablement au Bazar Slave.
- ¿ Es un nombre eslavo?
- C'est un nom slave?
Klopek. ¿ Es un apellido eslavo?
Klopek. Qu'est-ce que c'est, slave?
¿ Y por qué no subes a un barco, bracero?
Alors pourquoi ne pas prendre un bateau, le Slave?
Y tú no debiste de llamarlo bracero.
Et tu n'aurais pas dû le traiter de Slave.
Y tú sigues siendo un bracero.
Et tu es toujours Slave.
- ¡ Soy eslavo y lo seré siempre!
- Je serai toujours un slave!
Fue un sermón nacionalista, llorando la pérdida del imperio y la unión del pueblo eslavo.
Des fanfaronnades nationalistes regrettant l'empire, l'unité essentielle du peuple slave.
Me gusta cuando hablas yugoslavo.
Tu es belle quand tu parles slave.
Es un dialecto eslavo.
C'est un dialecte slave.
- Es una buena mujer. - Jack, fue agradable estar contigo.
( ils parlent slave )
Lo que es potable para un eslavo... no lo es por lógica para un ser humano.
Ce qui est potable pour un Slave ne l'est pas forcément pour un être humain.
Bueno, para que lo sepas oír eso tampoco fue como estar en la gloria.
Tu dois savoir... qu'entendre ça était moins gai qu'une fête slave.
Vamos a celebrarlo al estilo ruso.
On s'éclatera à la façon slave.
Polonia es una gran nación católica, aunque eslava.
La Pologne! Grande nation catholique, quoique de race slave. - Il revient d'Afrique.
Vamos, eslavo bastardo.
Va te faire voir, sale bâtard de slave!
Seis-dientes Peter el Slav no logra que sus guerreros no peleen entre sí.
Pierre le Slave ne peut empêcher ses soldats de se battre entre eux.
¡ Y estoy dispuesta a dejarte volver, Mr.Slave!
Et je suis prête à te reprendre.
Slave, querido, ¿ es el de la Pizza?
Chéri, c'est la pizza?
Slave, nos tendrá que dejar solos. Si.
Esclave, est-ce que je dois vous laisser seules?
Slave, yo soy legalmente una mujer.
M. Esclave, je suis légalement une femme maintenant!
Hola Sr. Slave.
Bonjour, M. Esclave.
Ya lo sé que no es mío. ¡ Es del es-la-vo!
C'est celui du Slave.
El eslavo es el eslavo, ¿ no?
Le Slave, c'est le Slave.
Oye, Slavco.
Hey, le slave!
Esta pasando lista el Señor Slave?
Avez-vous fait l'appel, M. Esclave?
Esta pasando lista el Señor Slave?
Tu traites pas mon frère de godemiché.
- Hola Mr.Slave - ¡ Sr. Garrison!
Mr.