English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Slo

Slo translate French

66 parallel translation
Slo porque un par de padres alcen las manos al cielo y un par de madres sollocen desgarradamente!
Sous prétexte que deux ou trois pères se tordent les mains et que quelques mères sanglotent à chaudes larmes!
Lo hemos soportado casi siempre pacientes y slo rara vez nos hemos quejado, pues nos quedaba el refugio de nuestra sagrada familia y la fe en la Virgen.
Nous avons supporté cela, le plus souvent avec patience, ne renàclant que rarement, car il nous restait l'asile sacré de la famille et la foi dans la Madone.
He de estirarme, ved, slo para miraros a esos ojos tan seguros de vencer.
Je dois me hausser sur la pointe des pieds, voyez-vous, pour regarder dans ces yeux, si sûrs de leur victoire.
Slo una vez parecia haberlo logrado.
Une seule fois, je me suis crue près de réussir.
Tan slo una horrible sombra entre mentn y boca...
Mais une vilaine ombre entre le menton et la bouche...
Hay seres, duque, que slo ven la luz, la oscuridad les es extrana.
Il y a des hommes, duc, qui ne voient que la lumière. Les ténèbres leur sont étrangères.
Slo un debil resplandor purpureo radiaba de entre los dedos fantasmales, mas ese resplandor era como un mudo lamento,
Seule une faible lueur pourpre filtrait à travers ces doigts spectraux. Mais cet éclat était comme une plainte muette,
Slo tened un poco de paciencia conmigo!
Ayez encore un peu de patience avec moi!
Slo veo una cosa :
Je ne vois qu'une chose :
Slo mirame y piensa en que ya no estaras slo ni careceras de amor, a pesar de tu fealdad.
Regarde-moi et songe que tu ne seras plus seul ni sans amour malgré ta laideur.
Yo slo aporte la nostalgia.
Mon seul apport fut le désir.
Slo una palabra mas.
Une dernière chose. Écoutez.
Slo la noche... esta noche y sus sombras amo.
Seule la nuit... j'aime cette nuit et ses ombres.
Slo entonces sere principe, un rey, un dios!
Alors je serai prince, roi, dieu!
Aunque me mataras no podria decirte lo contrario. Slo te dire :
Même si tu m'assassines, je ne pourrai rien te dire d'autre que cela :
Slo viste tinieblas, sombras, peligro y pecado.
Tu ne voyais qu'obscurité, ombres, danger et péché.
Para los de tu especie esa flor preciosa slo existe en suenos.
Pour tes semblables, ce n'est qu'en songe que vit la précieuse fleur.
Sé que crees que Tony e slo mejor que me ha pasado... y que soy yo la que herí sus sentimientos, pero dejame decir lo que es mejor para mi, ¿ De acuerdo Karen?
Je sais que tu penses que Tony est la meilleure chose qui me soit arrivée. Et je suis sensible à ça. Mais je te demande jentillement de me laisser décider.
VALORES SLOAN
ÉPARGNE SLO AN
Que sigan moviéndose, Slo Sácala de ahi.
Qu'ils continuent d'avancer, Slo. Sors-la de là.
¡ Slo, tráela!
Slo, amène-la!
¡ Slo, Zee, prepárenlos para irse, ya!
Slo, Zee, que tout le monde soit prêt!
- Et tu slo.
- Et tu sio.
- Slo está muerta.
- Il est mort, c'est tout.
- Slo en este edificio.
- Juste dans ce bâtiment
Ya no importa, Es slo un juguete,
Ça n'a pas de valeur. C'est juste une babiole.
- Slo un juguete?
- Une babiole?
No nos vamos a retrasar, Slo dame un minuto, Les voy a dar unos consejos romnticos,
On ne sera pas en retard si tu me laisses le temps de conseiller mes amis sur le plan amoureux.
No, slo deben fingir ser valientes,
Tu fais semblant d'être brave.
Est flotando justo frente a ti, Slo tmala,
Il est à ta hauteur. Attrape-le.
Slo escchame, Tienes que confiar,
Écoute-moi. J'ai tout calculé.
A ver, S una buena cazadora, Slo dame esa cosa,
Comme une bonne petite chasseresse, rends-moi le petit truc.
- No es cierto, Slo fue media manada,
- C'était seulement une demi-harde.
- Fue slo suerte,
- La chance des débutants.
- Slo quiere almorzar,
- Il pêche notre déjeuner.
Slo hay que seguir el sendero hasta el ro,
On n'a qu'à descendre cette piste jusqu'à la rivière.
Lo del pez era slo una broma,
C'était juste pour rigoler, ce poisson.
Yo slo s que tena todo mi pelo cuando entramos, y ahora me faltan dos pedazos,
J'avais tous mes poils en sautant à l'eau. Après, j'étais dégarni.
Bueno, si de verdad la amas, slo dselo,
Mais si tu l'aimes, tu devrais le lui dire, non?
Slo quiero que seas muy feliz con ella,
Je veux seulement que tu sois heureux.
Ok, slo un minuto.
Ok, ça prendra juste une minute.
Eso no e slo que estoy preguntando.
Ce n'est pas ce que je demandais.
No e slo que hice, pero qué estaría mal con tal bondad?
Je ne l'ai pas fait, mais qu'est-ce qu'il y aurait de mal avec un tel geste?
Mira, yo te dije que el trabajo sería hecho. Y slo estamos dejando listo sin problemas.
Je t'ai promis que le boulot serait fait et il a été fait en moins de deux.
Y si, no debería haberte mentido, pero honestamente, eso no e slo que te preocupa.
Je n'aurais pas dû mentir, mais franchement, c'est pas ça qui t'ennuie.
Tó-me-seel-tiem-po de-le-er-nues-troes-lo-gan : ¡ 12 sílabas!
Pre-nez le temps peut-être de lire no-tre slo-gan :
- ṡLo harás tú mismo?
Tu vas faire ça tout seul?
ṡLo del poni?
La réflexion sur le poney?
Respira.
Respire, Slo.
Bueno, eso e slo que espero.
J'espère bien.
Eso no e slo que quiero para nada.
Pas du tout.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]