English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Smile

Smile translate French

221 parallel translation
Qué paz de la mente tu sonrisa desplegó
" What peace of mind your smile unfurled
¿ Por qué no sonríe?
- Why don t you smile, Patricia?
Smile?
Sourire?
No hice mucho por la guerra, Nunca Sonreiré De nuevo por esto pedí ser transferido a Inteligencia.
Je n'aimais pas jouer l'll Never Smile Again alors que c'était la guerre. J'ai demandé à être transféré aux renseignements.
Smile!
Smile!
El trazo de una sonrisa se ha posado en su rostro.
There's a trace Of a smile coming over her face
El trazo de una sonrisa se ha posado en su rostro
There's a trace of a smile Coming over her face
Yo nunca vi tu sonrisa Comprendí que era tiempo de irme Tiempo para marcharse
[I never saw your smile... ] [ until it was time to go... ] [... time to go away ] [... time to go away...]
Desfilaban con estilo Y la anciana ricachona te dedicaría una sonrisa
# And the old man with the money would flash you a smile #
Un día IAST meses, conocí PhiIip en la puerta... llevando nada, cariño, pero Saran Wrap y smile.
Le mois passé, j'ai retrouvé Philip emballé dans de la cello, avec un grand sourire.
The bitch is in her smile
- Sang! Son sourire est diabolique
Mi padre escribió el tema de'Have a coke and smile', no sé si te acuerdas de eso.
Mon père a écrit le jingle de Have a Coke and Smile, je sais pas si vous vous en souvenez.
# # You touch my inner smile # #
You touch my inner smile
Voy a darme vuelta, con una gran sonrisa, y voy a llevar mi culo blanco por 8 Mile
l'm gonna turn around with a great smile and walk my white ass back across 8 Mile
Como para el "Smiley Smile" de Brian Wilson.
Comme pour le "Smiley Smile" de Brian Wilson.
"Smiley Smile", eh?
"Smiley Smile", hein?
¡ Hey, Sonrisa!
Smile!
¡ Sonrisa, date prisa!
Dépêche-toi, Smile!
Ahora veremos al verdadero Sonrisa. Sabremos quién es Sonrisa.
Enfin, nous découvrons le vrai Smile.
¿ A Sonrisa?
Smile?
¿'Sonrisa'?
Smile?
Sonrisa no va a devolverte tu juventud'Mariposa Joe'.
Smile ne va pas vous rendre votre jeunesse Butterfly Joe.
¡ Deja a Sonrisa solo!
Laisse Smile tranquille!
¿ Sonrisa?
- Smile?
El caso es que tú me ganaste y Sonrisa te gano a ti.
Le fait est que tu m'as battu et que Smile t'a battu.
Si no decepcionarás a los que síempre te han admirado Sonrisa y yo.
Si tu ne le fais pas tu laisseras tomber tous ceux qui ont toujours cru en toi moi et Smile.
Recuerdo la única vez que Sonrisa sonrió.
Maintenant je me souviens la première fois que Smile a souri!
¡ Adelante, Sonrisa!
Quel parcours, Smile!
Sonrisa me está llamando.
Smile me réclame.
Sonrisa no aprietes la bola cuando saques.
Smile ne serre pas la balle quand tu sers.
¡ No olviden sonreír!
Don't forget to smile.
Cuando emerjan, sonrían.
- When you surface, smile. - Come on, Connie!
A man who would smile in the face of the machine gun and scare the rabble shitless.
Un homme qui sourit face à la mitraille, et effraie la populace.
Es la hora de la sonrisa.
You're on smile time. "
Sabes que la hora de la sonrisa no es gratis.
Tu sais que Smile Time n'est pas gratuit.
¡ Estas viendo la Hora de la Sonrisa!
That's right! You're on Smile Time! "
- "La hora de la sonrisa".
"Smile Time"
Fui a la Hora de la Sonrisa por la noche, y creo que las oficinas están bajo algún hechizo.
- Je suis pas sûr. Je suis allé à Smile Time la nuit dernière, et je pense que leur bureau est sous l'emprise d'une sorte de sort.
Lorne, quien lleva "La Hora de la Sonrisa"?
Oh. En effet. Lorne, qui produit "Smile Time"?
Deformi-que? aquí en la hora de la sonrisa tenemos una canción que me recuerda tu coraje y valor.
Nous avons une chanson ici à Smile Time qui me revient à propos de votre courage et de votre cran.
Son los muñecos. Son demonios. El show esta poseído.
"Smile Time" voyait son audience s'effondrer depuis l'année dernière.
Tú has visto las últimas temporadas de "Happy Days"?
L'important, c'est que - tu veux faire dégager "Smile Time"?
No, no lo es es la hora que te devuelva al infierno de una patada en el culo!
C'est parti pour tous! Après tout, c'est Smile Time!
¢ Ü Quizas es como sonries ¢ Ü
* Maybe it s the way you smile *
FOTÓGRAFO 2 : Smile, señoras.
Souriez, les filles.
Por violar y asesinar a Dory Smythe, Debbie Reese y a su hija Crystal.
Et pour les viols et meurtres de Dorry Smile, Debby Rhys,
look. Two ; smile. # # Three ; say'Hi'. #
deux, souri. # # trois, dis "salut". #
¿ Por qué no sonreír?
# Why not smile?
"Sonrisas".
Smile.
¡ Eso es!
"'cause it s Smile Time.
Ya hemos terminado de hablar con este montón de basura.
- Pas de gros mots à Smile Time

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]