English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Soap

Soap translate French

185 parallel translation
Usted sabe que la Adams Soap Company... ha alquilado siempre ese emplazamiento para el verano.
Vous savez que la Adams Soap Company... a toujours loué cet emplacement pour l'été.
Bishop actúa en TV.
Terry Bishop est dans un soap.
Tengo trabajo, George.
J'ai eu un soap.
¿ Te han dicho que no las llames culebrones?
Ils t'ont déjà demandé de ne pas dire soap?
Antes, si las llamabas así, Rita te multaba.
Si on dit un soap, Rita nous met une amende de 25 cents.
Me ayudaste mucho para la prueba de esa serie.
Tu m'as aidée pour l'audition de ce soap.
Pero es tan mala.
Ah, ce soap!
¡ Horrible!
Ce soap!
- Telenovela.
- Soap opera.
Era Como estar en una novela.
Ça m'a fait penser un peu à un soap opera.
"El mundo que esperamos"
Ce n'est pas un soap-opéra, c'est un somnifère.
- Deben gustarle sus comedias.
Il doit aimer les soap-opéras?
O All My Children. Las telenovelas.
Ou "All My Children" les soap operas.
Claudio está en un culebrón y Gertrudis hace anuncios de televisión. Hasta el propio Hamlet tiene un problema psicológico.
Claudius joue dans un soap, Gertrude joue dans une pub, et Hamlet a un problème psychologique.
Fue peor que una telenovela...
J'ai pensé... que ça devenait pire qu'un soap-opéra.
¿ En qué te puedo ayudar, Soap?
Tu veux quelque chose?
Yo y Dios hemos acordado que yo le dejo Su correo y Él, mis culebrones.
Dieu et moi avons un pacte. Je laisse ses lettres. Il laisse mon "Soap Opera Digest".
Telenovelas!
Soap Opera Digest!
Era una telenovela.
C'était un soap à la noix.
Esta telenovela es algo grande ¿ pero voy a perder oportunidades?
Le soap-opéra est très tentant, mais je vais rater des trucs.
¿ Sabes que rechacé una telenovela por esto?
J'ai renoncé à un soap pour ça.
Llevas demasiado tiempo con ese culebrón.
Tu écris ce soap depuis trop longtemps.
Es aquí para preparar Falcon Crest para su audición.
Elle prépare son audition pour un soap-opéra.
Bromeas, ¿ no? Sólo salgo en una novela.
Je suis dans un soap.
- ¡ No, eso es lo más bajo!
Le soap, c'est le bas de l'échelle.
Lo llaman Jabón porque le gusta mantener las manos limpias... y una conducta intachable.
Soap est ainsi nommé car il n'aime pas se salir les mains dans les affaires louches.
Hay 25 míos, de Tom, de Jabón y tuyos.
Il y en a 25 qui viennent de moi, Tom, Soap et toi.
Jabón, no seas maricón.
Soap, arrête de jouer les tapettes.
Jabón, si tienes una idea mejor... de cómo conseguir £ 500.000, dila.
Soap, si tu as une meilleure idée pour trouver 500 000 £ en quelques jours, préviens-nous.
Cierto. Sí, bien pensado, Jabón.
Oui, tu as raison, Soap.
Jabón, ¿ hay algo que debamos saber sobre ti?
Soap, il y a quelque chose qu'on devrait savoir à ton sujet?
De jabones Paper Street.
La Paper Street Soap Company.
¿ Quizá es que no hayas visto nunca una serie llamada... "Enredo"?
T'as peut-être jamais vu un épisode de Soap?
Oye, yo era actor, en una telenovela...
J'ai été un personnage récurrent dans un soap.
Creerá que sólo soy de telenovelas.
Maintenant il pense que je ne suis qu'un acteur de soap.
Pero no sólo eres actor de telenovelas.
Mais tu n'es pas qu'un acteur de soap.
Eres actor de telenovelas con piecitos de eunuco.
Tu es un acteur de soap aux pieds affreusement petits.
Vives con una estrella de la TV.
Ton coloc est la star d'un soap!
- ¿ Para el Soap Opera Digest?
- Un Soap Award? - Je suis nominé pour un Soapie!
Él piensa que soy alguna demente de las telenovelas.
Il pense que je suis une cinglée de soap opera.
Le presenté un actor de mi telenovela.
Je lui ai présenté un acteur de mon soap.
¿ Su pequeña telenovela?
Votre soap? " T'es different.
Buceó de nariz y no vendió nada, y para qué el culebrón
He nose-dove and sold nada And so the soap opera
- La del culebrón?
- Celle du soap?
- decidme que no vivimos en una telecomedia.
- On n'est pas dans un soap.
Estaba haciendo un crucigrama de telenovelas famosas y ¿ quién creen que es la clave del 3 vertical?
Je faisais les mots croisés de TV Soap... Devine la définition du trois vertical.
Voy a salir en la revista de telenovelas y no sólo en el tonto crucigrama.
Je vais être dans TV Soap! Pas dans leurs mots croisés à la noix.
Shelly está entrevistándome para una revista famosa.
Shelly fait une interview pour TV Soap. Voilà mes amis.
Sí, esto te va a poner en la cima de la revista.
Tu passeras dans TV Soap, avec ça.
El hace lo mejor para olvidar a su loca esposa, y ella hace lo mejor...
C'est comme un soap opera, Lenore.
Oye, ¿ Qué crees que haces?
- Que faites-vous? - Je mets un bon soap-opéra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]