English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Solonius

Solonius translate French

59 parallel translation
Y ahora pasamos a Marco Decio Solonio y sus ofrendas.
Et maintenant, pour Marcus Decius Solonius, et ses offrandes!
Sólo dos de mis hombres han sido retenidos para luchar mañana mientras que Solonio consigue a media docena de sus simios mal entrenados.
Je n'ai que deux hommes retenus pour le combat. Alors que Solonius a six singes surentraînés.
Mi gratitud a Solonio.
Merci à Solonius!
Entre esos animales y las inferiores ofrendas de Solonio, esto es una burla absoluta.
Entre ces animaux et les offrandes de bas étage de Solonius, - c'est une vraie mascarade.
Buen Solonio.
Cher Solonius!
Solonio tuvo la amabilidad de ofrecer sus servicios en este acto.
Solonius a été suffisamment bon d'offrir ses services.
El tracio ha demostrado promesa como gladiador, aunque contra los luchadores inferiores de Solonio.
Le Thrace s'est montré digne face au contingent le plus faible de Solonius.
Quieren la sangre de los hombres. El buen Solonio ha tenido la gentileza de dar una mano en la organización de juegos para saciar su apetito.
Le bon Solonius a proposé l'organisation de jeux pour apaiser leur appétit.
Una selección impresionante, que rivaliza a la del mismo buen Solonio.
Un lot impressionnant, rivalisant avec celui du bon Solonius.
Crixo, el campeón de Capua, peleará de buen grado a cualquiera a quien Solonio tenga que ofrecer.
Crixus, le champion de Capoue, combattra n'importe quel homme de Solonius.
El bueno Solonio ha conseguido a Theokoles para la pelea principal. ¿ Theokoles?
Le bon Solonius offre Theokoles pour le primus!
Solonio jugó contigo.
- Solonius s'est joué de toi.
Hablo de que me han jodido los dioses, el magistrado, el desgraciado de Solonio y sus tretas secretas.
Je parle d'être baisé. Par les Dieux, le magistrat, par ce suceur de Solonius! Et par ses foutus desseins!
Ver el rostro de Solonio cuando me vea alternar con la gente de más nivel de Capua.
Je suis impatient de voir la tête de Solonius quand il me verra fréquenter la haute société de Capoue.
Y Solonio nunca lo verá venir.
Et Solonius ne le verra jamais venir.
Solonio, sal de la sombra a la luz, y abrázame como un hermano.
Solonius est sorti de sa tanière? - Embrasse-moi, mon frère!
Vamos, buen Solonio.
Venez, Solonius!
Oí un rumor de que, en cambio, cenará con Solonio.
- Il dînerait avec Solonius.
¿ Solonio?
- Solonius?
Es curiosidad nacida de su fortuna contra los hombres de Solonio.
De la curiosité née de son combat contre les hommes de Solonius.
El buen Solonio ya estaba ocupado con cosas más importantes.
Solonius était déjà pris par des engagements plus importants.
Renombrado por su magnífica victoria en los juegos del senador Albinio, donde él solo masacró a cuatro de los gladiadores de Solonio... a cuatro.
Reconnu pour sa superbe victoire aux jeux du sénateur Albinius! Où il a vaincu d'une seule main quatre gladiateurs de Solonius!
Después de lo que hizo contra los hombres de Solonio, había esperado más.
Après ce qu'il a fait aux hommes de Solonius, j'espérais mieux.
Mandaremos el mensaje a Solonius.
Nous enverrons un message à Solonius.
Solonius ha llegado.
Solonius arrive.
Nosabes nada de las mujeres, Solonius.
Tu ne connais rien des femmes, Solonius.
Pensé que al menos el sapo de Solonius hubiera permanecido.
Je pensais que le crapaud Solonius resterait au moins.
Seguía órdenes por petición de Solonius.
Poussé par Solonius.
Veré a Solonius pagar por tal agravio.
Je veux voir Solonius payé pour le grief.
Tenía idea de contratar a hombres de Solonius, pero su mercancía ha pasado de moda desde tu victoria sobre Theokoles.
J'avais pensé à engager les hommes de Solonius, Mais ses marchandises sont passées de mode Depuis votre victoire sur Theokoles.
¿ Es Solonius?
Est ce Solonius?
¡ Es increíble que el buen Solonius no tenga más hombres!
Ça m'étonne que Solonius ait encore des hommes.
¡ Solonius, mi corazón se llena de alegría!
Mon cœur s'emballe!
¡ Solonius, considera las putas!
Pensez aux catins!
A los negocios, entonces. He estado pensando en Solonio
Je pensais à Solonius.
No se agite, buen Solonio.
Arrêtez de vous agiter, Solonius.
No era Solonio.
C'était pas Solonius.
A Cástor, uno de los hombres de Solonio.
Kastor. Un homme de Solonius.
Y con la sangre de Solonius... curar nuestro dolor.
Et avec le sang de Solonius... apaisons notre douleur.
¡ Que entre Solonius!
Voici Solonius!
Tal vez al buen Solonius también le vaya bien.
Peut-être en sera-t-il de même pour moi.
Solonius llega a su fin.
La fin de Solonius est proche.
Los procedimientos con Solonius han llenado mi atención.
Solonius a accaparé toute mon attention.
Este día vi el final de Solonius.
La fin de Solonius est arrivée.
Tu hombre de madera da casi tanta batalla como Solonius.
Ta cible d'entrainement est aussi combative que Solonius.
El Magistrado Calavius había expresado su respaldo. Antes de que el cobarde de Solonius para siempre callara su lengua.
J'avais l'approbation du magistrat Calavius avant qu'il ne soit tué par le traître Solonius.
Durante años fui privado del Primus por Solonius y sus sobornos.
J'ai été privé du Primus par Solonius et ses pots-de-vin.
Esa mierda perfumada de Solonius siempre se aseguró el primus metiendo su lengua en los culos, solo para ser aplastado por nuestro odidado rival de la ciudad.
Cette cocotte de Solonius s'est toujours assuré le Primus en léchant des culs. Tout ça pour se faire massacré par notre adversaire historique!
¡ Solonius!
Solonius!
Solonius sufrirá por lo que ha hecho.
Solonius souffrira pour ce qu'il a fait.
Por la gracia de Marco Decio Solonio, le presento a Theokoles, la Sombra de la Muerte.
Par la grâce de Marcus Decius Solonius, Voici

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]