Translate.vc / Spanish → French / Solutions
Solutions translate French
1,319 parallel translation
retomar el control de su propio destino lejos de una elite remota en Washington me gustaria pensar, de que el tipo de liderazgo que ejercerla en Washington no es el tipo de liderazgo en el que yo pretenderia que puedo resolver todos los problemas que he estado discutiendo aqui
qu'il reprenne le contrôle de sa destiné, par rapport à une élite éloignée à Washington Je veux croire que le genre de pouvoir que j'exercerai à Washington. ne sera pas un pouvoir où je prétendrai détenir les solutions aux problèmes dont je vous ai parlé ici mais, ensemble, vous et moi, le pourrons.
Quiero soluciones.
Je veux des solutions!
Esperen. Hay otras opciones.
Il y a d'autres solutions.
Elaine dijo que necesitamos una tercera persona para el plan y había solo un lugar donde podíamos ir.
D'après Elaine, il nous fallait un complice. Il n'y avait pas trente-six solutions.
Sólo tenemos una salida, socio.
Tu sais bien qu'il y a pas 36 solutions.
¡ No hay dónde ir mas que abajo!
Quand tu passes par là... y a pas d'autres solutions que de tomber sur le trottoir.
Mira... como yo Io veo.
Ecoutez... Je ne vois que trois solutions possibles. L'attaque...
Las cosas se resuelven.
Des solutions.
Los productores buscan soluciones a los problemas.
Les producteurs cherchent des solutions aux problèmes.
Mientras que en Canadá se negocia, para buscar otra solución.
Au Canada, on négocie, on trouve des solutions.
Su visión de Brasil y de su historia... pero para llegar a la época contemporánea... y a las eventuales soluciones.
C'était la visión qu'il gardait du Brésil et de son histoire... mais de façon à atteindre la période contemporaine... et ses solutions possibles.
Qué hace ella aquí?
Il n'y a que deux solutions, Junior.
Mamá tiene una solución para todo, pero nadie sabe qué hacer con ellas.
Tu as des solutions pour tout ce qu'on ne sait pas faire.
Él la pronunció mal, sí, pero yo escogí la peor de las soluciones.
Il l'a mal prononcé, même si j'ai choisi la pire des solutions.
- Hay otras opciones.
- Il y a d'autres solutions.
La verdad es... que esta situación no presenta muchas alternativas.
En vérité, il n'y a pas 36 solutions au point où on en est.
Sé que suena extraño, pero a veces... dejarle espacio a la gente es lo mejor que se puede hacer.
Je sais que ça peut paraître curieux, mais parfois, laisser à la personne un petit peu d'espace est la meilleure des solutions.
Necesitamos una solución factible no una fantasía mal concebida por computadora.
Il nous faut des solutions concrètes, pas des projets utopiques en images de synthèse.
Se le ocurren todo tipo de modos y eso para ayudarme a tratar de dejar mis ¿ cómo se dice?
T'as vu comment il essaie de trouver dix mille solutions, pour m'aider à résoudre mes... comment ça s'appelle?
Hay dos modos en que esto puede acabar, precioso :
Il y a deux solutions, fillette :
Así todo, creo que hay soluciones sencillas.
Quoi qu'il en soit, je pense qu'il y a des solutions.
Si quieres opciones, te daré las tres principales :
Vous voulez des solutions, voici les trois meilleures :
Bueno, tiene inclinación a sacarse ideas brillantes del culo
Vous vous cassez vraiment le cul pour trouver des solutions.
Aquí sólo hay dos cosas.
Il n'y a que deux solutions :
Para que lo sepas.
Deux solutions.
¿ Eso lo arreglará? Y en ese caso, ¿ Por qué lo estamos posponiendo?
Si c'est une des solutions, qu'est-ce qu'on attend?
No lo entiendo y eso que lo estoy analizando desde todos los ángulos posibles.
Tu étais là. Je me creuse la cervelle là-dessus, j'envisage toutes les solutions.
Si, y hablando en parte de los católicos de Gelgamek creo que debemos movernos a otras soluciones a este problema.
Je parle au nom des catholiques de Gelgamek et je dis qu'il faut chercher d'autres solutions.
¿ Hay alguna alternativa?
Y a-t-il d'autres solutions?
¿ Alguna alternativa?
Des solutions? Quelqu'un?
Las soluciones más simples son siempre la mejor.
Les solutions les plus simples sont les meilleures.
- Soluciones.
Ah, les solutions.
Todas las soluciones y ninguna pista, ¿ cierto? Porque es lo que los idiotas quieren.
Rien que des solutions, pas d'indices, c'est ce que demandent les cons.
Yo quiero la otra forma. Todas pistas, sin soluciones, porque es así como son las cosas.
Je veux les indices, pas les solutions parce que c'est comme ça que sont les choses.
De preocuparme por una chica muerta cuando habrá otra después.
J'en ai assez de chercher des solutions... d'enquêter sur une victime qui ne sera pas la dernière.
Si el congresista Marks no puede, mire usted mi cuadro de incentivos económicos... para el experimento alternativo.
Si le représentant Marks est occupé, pourriez-vous examiner les avantages économiques... des solutions de remplacement?
Como ciudadano y científico... en el Instituto Nacional de la Salud durante 25 años, puedo decirles que es cada vez más evidente... que estos supuestos alternativos al experimento en animales... no son alternativos en absoluto.
En tant que citoyen et employé... de l'lnstitut National de la Santé depuis 25 ans... je peux vous dire qu'il est de plus en plus clair que... ces solutions de remplacement aux expériences sur les animaux, ne sont pas du tout des solutions.
Yo me quedé sin opciones.
J'étais à court de solutions.
Sobre problemas porque hay que buscarles soluciones.
Oui, sur les problèmes parce qu'il faut leurs chercher des solutions.
Me acostumbré a buscar solución a los problemas.
Je me suis habitué à trouver des solutions aux problèmes.
Dos, tres soluciones brillantes.
Des solutions intelligentes, immédiatement.
- No puedo ver como tú- - - No, no puedes. No puedes imaginar como trabajamos.
Je ne m'imaginais pas qu'il y avait des solutions.
Uno siempre se siente furioso cuando se da cuenta de que hay soluciones.
Non, j'y croyais pas. Ça fait enrager quand on voit qu'il y a des solutions.
Nueva Solución
Nouvelles solutions
Y no soy partidario de buscar soluciones estrictamente literarias.
Et je n'aime pas chercher des solutions strictement littéraires.
No tenemos otra manera.
On n'a pas d'autres solutions.
Sydney, entiendo tu frustración, sobretodo después de la muerte de Emily, pero a veces no hay nada que hacer.
Sydney, je comprends ta frustration, surtout après la mort d'Emily, mais parfois, il n'y a pas solutions immédiates.
Quizá encontrar nuevas soluciones para antiguos problemas.
Peut être trouver de nouvelles solutions à de vieux problèmes.
Créeme, es lo mejor.
C'était la meilleure des solutions.
Hay dos formas en que esto termina.
Tas 2 solutions.
Es un catéter que entra por la nariz hasta el estómago. Tendrá que utilizarlo para alimentarse con líquidos cuatro veces al día.
Un tube que l'on passe par le nez et qui va jusqu'à l'estomac et vous allez l'utiliser pour vous nourrir de 4 solutions par jour.