English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Somehow

Somehow translate French

42 parallel translation
* Then maybe somehow *
Peut-être que d'une façon
Todo parece haberse quedado mudo y ahora está todo tan claro.
* Nothing seems to make a sound * * And now it s all so clear somehow *
Somehow I have to find. Que de alguna manera hallarè
* De toute manière je dois trouver. *
Somehow I have to find. Que de alguna forma hallarè.
* De toute manière je dois trouver. *
ves, de algun modo, no puedo olvidarte.
See, somehow I can t forget you
* Love will survive somehow, some way *
* L'amour survivra, d'une façon ou d'une autre *
pero de algún modo, erase una vez,
* But somehow once upon a time * * Mais quoiqu'il en soit "il était une fois" *
- De alguna manera - Sí, sí
♪ Someway, somehow Yeah, yeah, yeah ♪
- De alguna manera - Vamos, todos
♪ Someway, somehow Come on, everybody ♪
Lo único que puedo hacer es luchar, investigar y seguir viva. Porque de algún modo encontraré una manera de volver a casa.
And all I can do is fight and search and stay alive, because somehow, I will find a way home.
# Unidos para siempre de alguna manera. #
Forever united here somehow, yeah
# Unidos para siempre de alguna manera. #
Forever united here somehow
* Sólo quiero arreglarlo de algún modo *
I just wanna fix it somehow
* Sólo quiero arreglarlas de alguna manera *
I just wanna fix it somehow
# Pero contendremos el sol de alguna manera #
But we ll hold back the sun somehow
estás ofreciéndome agua, pero somehow no estoy comprando que eres realmente ofreciéndome agua.
Vous me proposez de l'eau, mais je n'ai pas l'impression que vous m'en proposez vraiment.
* Si pudiéramos escapar de la multitud de alguna manera *
♪ If we could escape the crowd somehow ♪
* Yo se, tu ves * * de alguna forma el mundo cambiará para mi * * y será tan maravilloso * * vive la vida respira aire *
♪ I know, you see ♪ ♪ somehow the world will change for me ♪ ♪ and be so wonderful
# Y de alguna manera puedo recibir una patada de ti # # Oye, sí ahora #
♪ and somehow I get a kick out of you ♪
Supongo que podría cantar "Wishing You Were Somehow Here Again".
Je pourrais faire Wishing You Were Somehow Here Again?
* Nena, todas las luces se vuelven hacia ti * * Ahora estás en el centro del escenario * * Todo gira sobre lo que haces *
Baby, all the lights are turned on you now you re in the center of the stage everything revolves on what you do ah, you re in your prime, you ve come of age and you can always have your way somehow
* Estás en la flor de la vida, has llegado a la mayoría de edad * * y siempre puedes salirte con la tuya de algún modo * * porque ahora todos te quieren * * Puedes distanciarte de tus errores * * y volver la espalda a lo que haces * * Solo cuesta una pequeña sonrisa * * y puedes cenar al lado de la lumbre *
cause everybody loves you now you can walk away from your mistakes and you can turn your back on what you do just a little smile is all it takes and you can have your cake and eat it too oh, loneliness will get to you somehow
* De algún modo has perdido la inocencia * * y ahora todos te quieren *
oh, you have lost your innocence somehow everybody loves you now
These masquerade party I somehow...
Ce bal masqué Je en quelque sorte...
# Se fueron de repente de alguna forma #
Suddenly goes away somehow
# Y de alguna manera sé que seré fuerte #
Somehow I know l'll be strong
* De alguna manera estás * * y en cualquier otro momento un amor *
♪ Somehow you stay ♪ And every other time a love
Bah, venga ya.
Oh, allez! Gonna throw it back to you By now you should ve somehow...
Enviado.
Envoyé. ♪ Hold my hand and l'll take you there ♪ ♪ Somehow ♪
Si haces las cosas bien, no será así por mucho tiempo, ¿ no? Esta gala va a ser mi gran debut, y tengo esta elegante ropa, pero... aún me falta algo.
Si tu fais les choses bien, bientôt ça ne sera plus le cas, hein? ♪ we must be living different somehow ♪ Ce showcase sera ma grande entrée.
* Estamos en camino de alguna forma *
We're on our way somehow
I think we have an awful lot of tradition going for us, and we have a very courageous crew, and somehow I think we'll pull it out.
La tradition est de notre côté et on a un équipage formidable. D'une façon ou d'une autre, on peut y arriver.
Pero estoy aquí para decirte que es un regalo, que el Dios en el que no crees, te da otra oportunidad. Otra oportunidad para cambiar tu respuesta final.
[A love so bold to see a revolution somehow]
Le pidió a su Padre que le quitara todo esto, pero la respuesta fue "no". Él dice "no", a menudo.
[A love so bold to see a revolution somehow]
Si aceptas a su hijo y le pides que entre en tu vida, todo lo que debes hacer es aceptar a su hijo, aceptar su amor, y recibir su perdón ahora,
[My faith is dead ] [ I need a resurrection somehow]
* Algún día, de algún modo * * dentro de poco * * diré adiós a mis cargas *
♪ Someday, somehow ♪ ♪ Before too long ♪ ♪ l'll say goodbye to my burdens ♪
* ooh, you're gonna find yourself somewhere * * somehow * Hola.
Vous avez eu une grosse journée.
* Estamos en camino, camino, camino *
We're on our way somehow
# De alguna manera nos perdimos... # # en una olla de oro... # # pero intentaremos... # # lo mejor que podamos... # # avanzar. #
♪ but somehow we missed out ♪ on the pot of gold ♪ but we ll try

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]