Translate.vc / Spanish → French / Somewhere
Somewhere translate French
73 parallel translation
Somewhere far away off And make it snappy
Quelque part très loin Et plus vite que ça
¿ Y si nos vamos al Oeste?
Perhaps go west somewhere.
Así,... coge su saxo y se pone a tocar "Somewhere Over the Rainbow".
Alors, comme ça, il prend son saxo et se met à jouer "Somewhere Over the Rainbow".
I got a feeling we'll find the ink that matches this label somewhere in here.
J'ai le sentiment qu'on va pouvoir trouver ici l'encre de cette étiquette.
Oh, he's around here somewhere.
Il est quelque part par là.
Si interrumpía su trabajo cuando tenía 16, no hubiera existido "Mack The Knife", o "Somewhere Beyond The Sea".
S'il nous avait quitté si tôt, il n'aurait pas chanté "Mack The Knife" ni "Somewhere Beyond The Sea".
... solíamos cantar la canción "Somewhere Over the Rainbow"?
"Là-bas, passé l'arc-en-ciel..."
¿ En algún lugar del...
Somewhere Over the....?
* Algún lado en Roseland *
♪ Somewhere in Roseland
¿ Habrá algún lugar libre?
Excuse me. Can I sit down somewhere?
Tal vez en la cocina, con Brian.
In the kitchen or with Brian or somewhere. Please.
# Israel Kamakawiwo'oleÀÇ'Somewhere Over The Rainbow'#
"Somewhere Over The Rainbow" par Israel Kamakawiwo'ole.
# En algún lugar #
# Somewhere #
* Somewhere just outside of town *
* Somewhere just outside of town *
* Necesitas a alguien para llamar * por qué necesitas algun lugar para caer
You need someone to call 'Cause you need somewhere to fall
Si pasamos por todo esto bien... Pensaba que tal vez te tomaría a ti, yo... and your kidney out somewhere.
Si nous nous sortons de là, je me disais que peut-être je t'emmènerais quelque part.
( "Somewhere Along the Way" de Nat King Cole sonando )
"Somewhere Along the Way" par Nat King Cole.
Vamos a encontrar un punto intermedio.
♪ Got to find somewhere in the middle ♪
Encontremos un punto intermedio.
♪ Got to find somewhere in the middle ♪
Estoy aquí porque mi grupo favorito, Iron Maiden, nos ha invitado a filmar la primera parte de su gira mundial "Somewhere back in time".
Mon groupe préféré, Iron Maiden, nous a invités pour filmer la première partie de la tournée "Somewhere Back In Time".
"SOMEWHERE BACK IN TIME" GIRA MUNDIAL 2008... "World slavery tour" de 1985, que fue cuando me convertí en fan suyo.
TOURNÉE MONDIALE 2008... de la tournée "World Slavery" de 1985, époque à laquelle je suis devenu un fan.
Esta noche, o como parte de la gira "Somewhere back in time".
Ce soir ou dans le cadre de la tournée "Somewhere Back In Time".
Que se esconden en algún lugar
Hiding somewhere
Objetos oscuros, desconocidos, no reflectantes, que no son detectables ni encontrados en ningún lado.
Dark ( Sombre ), Unknown ( Inconnu ), non-reflecting ( sans reflets ). non-detectable objects somewhere. ( Objets indétectable, quelque-part )
# Veo algo viniendo hacia mí en la pista de baile, sexy y muy lento. # # Y diciendo que me estaba llamando. Y yo disfruto del último video. #
I see something coming toward me on the dance floor sexy and real slow and saying she was beeping and I dig the last video somewhere that we could go how could I tell her no
* ¿ Estás en algún lugar sintiéndote sola?
¶ Are you somewhere feeling lonely?
# Perdido en algún lugar #
Lost somewhere
# Yo siempre estoy en otro lado #
l'm always somewhere else
* Escondidos en algún lugar de la noche *
Hiding somewhere In the night
* Me estoy cansando y necesito algún sitio para empezar *
♪ l'm getting tired and I need somewhere to begin ♪
* Y si tienes un minuto, ¿ por qué no vamos * * a hablar de eso a algún lugar que solo nosotros conozcamos?
♪ And if you have a minute why don t we go ♪ ♪ Talk about it somewhere only we know? ♪
* Así que por qué no nos vamos * * a algún lugar que sólo nosotros conozcamos?
♪ So why don t we go ♪ ♪ Somewhere only we know?
* * algún lugar que sólo nosotros conozcamos * * algún lugar sólo... *
♪ ♪ Somewhere only we know ♪ ♪ Somewhere only ♪
* Algún sitio que sólo tú y yo conozcamos *
♪ Ah... oh ♪ ♪ Somewhere only we know? ♪
* ¿ En algún lugar que sólo nosotros conocemos?
♪ Somewhere only we know?
* En algún lugar que sólo nosotros conocemos *
♪ Somewhere only we know ♪
* En algún lugar que sólo nosotros conocemos *
♪ Somewhere only we know. ♪
* hoy desperte pensando en Elvis * * en algún lugar de las vegas * * no sé ni como llegue alli * * o como en este anillo en mi mano izquierda * * aparecio de la nada * * deberia ir *
Today I woke up thinking about Elvis Somewhere in Vegas l'm not sure how I got here Or how this ring on my left hand
* En algún lugar más allá del mar, *
? Somewhere beyond The sea?
* En algún lugar, esperándome, *
? Somewhere waiting for me?
* Eso me hace saber * * que hay fiesta en algún lado *
That makes me know ♪ ♪ There's a party somewhere ♪
* De que en algún lugar hay un amor en llamas *
♪ Somewhere there s a love in flames... ♪
# Tu reloj está en algún lado en el terreno neutro #
♪ your clock s somewhere on the neutral ground ♪
* Ahora se desvanece * * en algún lugar de Hollywood *
♪ Now she s fading ♪ ♪ Somewhere in Hollywood ♪
Por favor, di eso en tu boda, y luego interpreta la versión en ukulele de "Somewhere Over The Rainbow".
S'il-te-plait, dis ça à ton mariage, et puis fait jouer la version ukulele de "Somewhere Over the Rainbow."
♪ So somewhere in me
♪ So somewhere in me
# Peleando contra algo, hace algún tiempo #
Fighting something somewhere long ago
¿ Hola?
* That l'm somewhere in your soul * Hello?
* En algún lugar *
Somewhere
* ooh, you're gonna find yourself somewhere * * somehow * Hola.
Vous avez eu une grosse journée.
Princesitas, os presento a la excepcional y transformada Fifi Nix. ¿ Es una lágrima lo que veo?
Chères Drag chéries, je vous présente la transcendante, transformatrice Fifi Nix. ( Applaudissement ) ♪ Somewhere ♪