Translate.vc / Spanish → French / Songs
Songs translate French
46 parallel translation
I've just been sleeping with my songs instead
Moi, j'ai dormi sur mes chansons
Canciones de Andy "El tirolés".
Yodelin'Andy's Train Songs.
Canciones tirolesas de Andy.
Yodelin'Andy's Yodelin'Songs.
Tienen a Don Ho en vivo desde Honolulu a Jerry Vale y sus canciones de amor italianas y a Sergio Méndez.
Ça vaut rien. Don Ho Live à Honolulu. Jerry Vale Sings Italian Love Songs.
El tío escribió "Songs in the Key of Life", "Talking Book", "Innervisions".
Il a écrit Songs in the Key of Life, Talking Book, Innervisions.
" Songs for the Love.
" Chansons pour les amoureux.
- "Songs of Experience".
- "Chants d'expérience".
'Love Songs of Eve'
"Les Chansons d'Amour d'Eve".
Acaba de empezar'Songs Of Praise'en otro canal.
Il y a Le jour du Seigneur.
'Songs Of Praise'es todo acerca de Dios.
Le jour du Seigneur, c'est que des trucs sur Dieu.
# Now you're embarrassed and you won't let no one see you, # #'cause they don't write love songs about diarrhea. #
# Maintenant tu es embarrassé et tu ne veux pas que l'on te voit, # # parce qu'ils n'ont pas écrit de chansons d'amour a propos de diarrhée. #
# Now you're embarrassed and you won't let no one see you, # #'cause they don't write love songs about diarrhea. #
# Now you re embarrassed and you won t let no one see you, # #'cause they don t write love songs about diarrhea. #
andaba por casa de un amigo, cuya hermana tenía el disco "Canciones de Amor y Odio".
J'étais allé chez un ami, et sa grande sœur avait Songs of Love and Hate.
Así que aquí están las obras completas de Edith Wharton las canciones de amor de Billie Holiday y un episodio de "Juzgando a Amy" que en verdad me conmovió.
Voici les œuvres complètes d'Edith Wharton, Love Songs de Billie Holiday et un épisode d'Amy qui m'a beaucoup touché.
# Caminaré a tu lado... #... atravesando el mundo, hoy... #... mientras sueñas con canciones... #... y flores que bendigan tu camino.
l'll walk beside you, through the world today. While dreams and songs and flowers, bless your way.
Es el mismo, pero obtuvimos más atención porque nuestras canciones tenían gancho y se quedaban en la mente de las personas.
But we received more interest perch? our songs are orecchiabili and remain in the headlines of the people.
Realmente no teníamos una canción pop.
We had pop songs.
Así es como se hace cada canción.
And? Cos? I are the songs.
Y todas esas canciones se tratan de mi batalla con las cosas que me hacen enojar ese es el tema del álbum.
So all these songs speak of my battles against things that make me posted. And is the theme of the album.
Las canciones que tiene son realmente buenas. Pero es muy difícil convercerla de que lo son.
I believe that his songs are really good... but...?
Dependerá de que las canciones sean buenas.
It depends everything because they are good songs.
Cada día las palabras parecen convertirse en canciones de amor.
Every day words Seem to turn into love songs
"Graham Nash". "Songs For Beginners"
Graham Nash. Chansons pour débutants.
No quiero atarme a nadie nunca más.
* Singing you your songs... * Je ne veux plus m'attacher à quoi que ce soit.
"Canciones para una tarde de lluvia".
"Songs for a Rainy Afternoon."
* Singing songs about the Southland * - Sé tu mismo, Chris.
Soit toi-même, Chris.
* the word that I breathe is a word that I need * * and the songs that I sing don't mean anything * * don't you wonder *
* THE WORD THAT I BREATHE IS A WORD THAT I NEED * * AND THE SONGS THAT I SING DON'T MEAN ANYTHING *
* my songs * * on a cold night *
* MY SONGS * * ON A COLD NIGHT *
* De canciones tontas de amor *
♪ Of silly love songs ♪
* Quiere llenar el mundo con canciones tontas de amor *
♪ Wanna fill the world with silly love songs ♪
Escribí algunas canciones
I wrote some songs
Escucho "Love Songs on the Coast with Delilah"
J'écoute bien "Chansons d'amour sur la plage" avec Delilah.
Pero como siempre, no voy a caerme sin dar pelea.
Mais, comme toujours, je ne vais pas abandonner sans un combat. ♪ It s not unusual ♪ to write songs with lots of words ♪
Esperando en las promesas y canciones del ayer y me he hecho la idea de que no voy a desperdiciar mas tiempo
- ♪ hanging on the promises and the songs of yesterday ♪ - ♪ and l've made up my mind ♪ I ain t wastin'no more time ♪
Creo que es de Songs for my Father.
C'est Songs for my Father, je crois.
En las canciones había vida.
"Songs ont la vie."
Vamos, chicos. Vamos a tocar "Best Songs".
Allez les gars, jouons "Best Songs".
* Me haces sentir como si hubiera canciones para cantar *
You make me feel there are songs to be sung
* Hubiera canciones que cantar *
Songs to be sung
"Songs in the key of life".
"Song In The Key Of Life"
"Vaya, genial, maravilloso", "La canción de Marcus Garvey",
"Whoa, wow, wonderful", "Songs for Marcus Garvey",
La letra dice : * Tocar canciones de amor a extraños y beber Hartigan. *
La chanson dit : ♪ Playing love songs to strangers ♪ Ça y ressemble c'est vrai.
Las canciones sectarias han sido prohibidas pero ellos siguen reuniéndose, y son fieles a la victoria de 1690 y a una época más simple y menos tolerante.
The sectarian songs have been banned, but they still gather and remain loyal to the victory of 1690, and to a simpler, less tolerant time.
"La tierra donde van las buenas canciones".
Elle s'appelle "The Land Where Good Songs Go".
# Y sabía que cantando canciones #
♪ ha ha ha ha ♪ ♪ and I knew that singing songs ♪
¿ Quién diablos eres tú?
♪ These songs aren't played just so we can get paid ♪ T'es qui, toi?