English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Soup

Soup translate French

87 parallel translation
Sumamente terco y sus...
- "Très têtu et soup..."
Camel, hamal, soup for three
Chameau, porteur Soupe pour trois portions
La bata que me puse, delante por aquí tiene sangre todavía porque me dio una patada en el vientre y tuve una hemorragia.
La yupe que j'avais est enSore taShée de sang parse qu'il m'a donné un Soup pied au ventre et j'ai eu une hémorragie.
y tú le metiste una patada por el hígado y cayó de bruces al suelo.
Et tu lui as donné un Soup pied au foie, et il est tombe par terre
Delante de mi lo mataste a tiros y depués te reíste de como se moría.
Devant moi tu l'as tue à Soup de pistolet et après tu te moquait de sa mort.
Todavía no te he contado cómo hacíamos la sopa.
L haven't told you how we made soup in the camp.
Y del agua grasienta hacíamos una sopa...
And from that greasy water, soup...
Las calderas volverán a la cocina. ¡ Sin derramar nada de sopa!
The kettles go back to the kitchen with all the soup in them.
Benny Supp, el que mató tratando de salir por la ventana.
Eux vous connaissaient. Qui sont-ils? Ben Soup.
No se atrevería a disparar contra un sheriff. ¿ Qué me lo impedirá?
Comme Soup et Norton!
Sopa Campbell.
Campbell's soup.
Campbell's.
"Po-tage minute soup..."
Pero lo más irónico es que lo único que Andy dejó que aún tiene importancia... estaba enfrente de mí... un conglomerado, mi almuerzo, un tazón de Campbell's Soup.
Mais ironiquement, la seule chose qu'Andy avait laissée qui résonnait encore, était devant moi, un conglomérat, mon déjeuner, un bol de Campbell's Soup.
No quiero que escuchéis a los Guns N'Roses ni a los Soup Dragons.
Fini, les Guns N'Roses et les Soup Dragons.
y la invité al sour-soup
a mangé a "l'aigre-potage"
Cat Soup
Potage De Chat
No tenía un indicio usted es un vegetariano, Usted nunca come carnes?
N'avaient pas de soup ‡ on vous ˆ tes un v ‚ g ‚ tarien. Vous ne mangez jamais non-veg?
Te gastaste 80 dólares en la librería.
Tu as dépensé 80 dollars à Book Soup.
Le rompiste un poco el corazón con esto.
Tu as pas mal brisé son coeur sur ce soup-là.
¿ Soup chef? ¿ chef de sopas?
- La soupe chef?
Es, uh... es la soup chef.
- C'est la soupe chef.
Hombre Sopa. ¿ Qué hace aquí?
Soup-man! Tu fais quoi ici?
Hombre Sopa!
Soup-man!
Estoy aquí - Vamos, soy Colin, el Hombre Sopa.
Maria, ma puce... c'est Colin Soup-man!
"La Sopa y Salada de Rita, " Plaza Cascadia.
" Rita's Soup and Salad,
¿ Qué hacemos? Pensé que íbamos a "Book Soup".
Je croyais qu'on allait chez Book Soup.
Rory y Marty solían salir a todas horas en Branford a ver Duck Soup.
Rory et Marty passaient tout leur temps ensemble à Branford à regarder La Soupe au canard.
Me gusta decirles "La sopa está servida" o "Vengan y atrapen" pero eso es opcional.
J'aime leur dire, genre, "Soup's on" [Le repas est servi] ou "Venez mangez", mais c'est optionnel.
La sopa está servida.
Soup's on. [Le repas est servi]
La sopa está servida.
Soup's on.
No, las que compran los ricos como "Camble Soup" o "Pepsodent".
Non, des trucs, que les riches achètent... comme "Campbell's Soup" et "Pepsodent".
Pueden llamarme Cambo "Soup" o "Ben" Herd, como prefieran.
Vous pouvez m'appeler Soupe Campbell ou Ben Hur.
- El guardabosques Desoup- -
Le Ranger De Soup...
si tu decides que las divisiones internacionales de Parmalat, Luxottica, Campbell Soup,
Et si je vous disais que les filiales internationales de General Foods, Bird's Eye, Campbell's Soup
Yo estaba allí hacer un poco de la Copa-a-Soup, la cosa es todavía un gran lío.
Je voulais me faire une soupe, mais c'est toujours dégueu.
Luego debemos ir a Soup Plantation, es día de sopa crema de tomate.
On s'arrêtera ensuite à Souplantation. C'est le jour de la soupe à la tomate.
Espero que no hayan reservado para cenar en "Soup Plantation".
J'espère que vous n'avez pas réservé un dîner au "Soup Plantation".
Quieres decir el U-Soup 5000!
Vous parlez du Super-Soupe 5000?
Cambio. Soup a líder azul.
Soup à Leader Bleu.
Soup r'crackers
Soup R'Crackers.
- Souper galletas.
- "Soup R'cracker".
En cuanto " a R de Sopa'Opresión
Pourquoi pas Soup R'Oppression?
- Pues, ahora yo, tengo un sueño. Voy a abrir mi propia franquicia de aperitivos y sopas.
- Moi, j'en ai un, je vais ouvrir une franchise Soup n'Crackers.
Bacardi, Belle Jolie, Birds Eye, Cadbury, Campbell Soup International Cartwright aluminio doble-capa, Chevron oil, Dunkin'Donuts General Foods Europe, Kodak, Lever Brothers, Martinsons, Popsicle Relaxacisor, Río De Janeiro, que está latente United Fruit, Warner Brothers.
Bacardi, Belle Jolie, Birds Eye, Cadbury, Campbell's Soup International, aluminium Cartwright, Chevron, Dunkin'Donuts, General Foods Europe,
Recibí noticias de Londres. Hemos sido despedidos por Campbell Soup, Gran Bretaña.
J'apprends de Londres que vous avez été virés par Campbell Soup, UK.
- ¿ Ahora BBDO tiene todo Campbell Soup?
Donc B.B.D.O. a tout Campbell Soup?
Soup du jour, señor.
Le potage du jour, Monsieur.
"Y después de todos estos años, ¿ Usted está receloso de Rahul?"
"Et apr Š s toutes ces ann ‚ es, Est-ce que vous ˆ tes soup ‡ onneux Rahul?"
Bueno. Duck Soup.
Ok "Duck Soup".
¿ Tú qué crees, Hombre Sopa?
À ton avis, Soup-man?
Sí, Lo que tú digas
T'as raison, Soup-man.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]