Translate.vc / Spanish → French / Spirit
Spirit translate French
284 parallel translation
" Revolución es guerra.
The spirit of revolution soared over the Russian land.
Hace 8 días, Lindbergh llegó... en su Spirit of St.
" Il y a 8 jours, Lindbergh est arrivé
" Después de hacer una última revisión a su avión...
" Après avoir inspecté le Spirit of St. Louis,
Spirit of St.
Spirit of St.
Sesenta y tres días después de que Hall trazara la silueta del Spirit en la arena.
63 jours se sont écoulés depuis que Hall a dessiné son avion dans le sable.
Llevamos el Spirit a Dutch Flats para hacer las pruebas.
Le Spirit a été acheminé à Dutch Flats pour les tests.
Quizá podamos vender el Spirit y recuperar el dinero... pero no me gustaría venderlo.
La vente du Spirit suffira peut-être à les rembourser, mais je n'ai pas envie de le vendre.
- Vengan, les mostraré el Spirit.
- Venez. Je vais vous montrer la bête.
¡ El Spirit no puede volar con hielo en las alas!
Je ne peux pas voler avec du givre sur les ailes!
"Saber lo que uno no sabe es el regalo del espíritu superior".
- To know that one does not know is the gift of the superior spirit.
Free Spirit en la séptima.
"Liberté" dans la 7ème.
Cuando terminaba, fuera Spirit o una novela gráfica, esa sensación de verla completa me encantaba.
Quand j'ai fini un Spirit, livre ou album, je suis comblé.
Japan Home Video K2 SPIRl / S.E.N.
Japan Home Video K2 SPIRIT / S.E.N.
El Espíritu de San Luis tenía piezas hechas por él.
Le Spirit of St Louis avait des pièces fabriquées par mon père.
- Seguro. Un poco de aguarras ayudará.
- Avec du white spirit, sans problème.
¿ Te diste cuenta que mi prima Beth ya está planeando la ducha? Selby, cámbiate de puesto conmigo.
On ne va pas détruire le Spirit of St Louis pour autant.
Cuando el Spirit of St Louis aterrizó en París, 33 horas y media después, grité tan fuerte que las ventanas temblaron.
Mais quand le Spirit of St Louis a atterri à Paris 33 h 30 mn plus tard, j'ai hurlé si fort que les fenêtres ont tremblé.
– El espíritu no es el mismo.
L'esprit n'est plus le même. - The spirit is totally different.
El Espíritu, muy moderna.
Le Spirit, très cool.
Entonces sólo tenían spirit gum, algodón, colodión y cosas así, pero lo que sigue haciendo hoy es el envejecimiento, mediante un estiramiento de la piel.
À l'époque, il n'avait que de la colle, du coton et du collodion, mais on procédait déjà au vieillissement forcé en tirant la peau du visage.
Estoy seguro de que lo que hizo fue darle una capa de spirit gum, pegarle algodón encima, creo que algodón egipcio, porque era más fino, cubrirlo con más spirit gum o con colodión y dejarlo secar.
Il a dû badigeonner Karloff de colle, le recouvrir de coton - égyptien, je crois, car il est plus fin - remettre une couche de colle ou de collodion, et le sécher.
Nirvana, "Huele a espíritu adolescente".
Nirvana, Smells Like Teen Spirit dans Nevermind.
"Cada vez que siento el Espíritu."
C'était Everytime IFeel the Spirit.
¿ Qué? El viejo Patsy de County Meath... hablaba de la banda de Spirit Folk que vino hacia Killmannin en el'46.
La vieille Patsy du comté de Meath disait que des esprits étaient venus à Kilmanin en 46.
De los labios de los santos divinos... a los oídos de los spirit mentirosos.
" Des lèvres des saints du paradis aux oreilles des esprits maléfiques,
Dice, que si el Spirit revela su nombre real... perderá la magia de sus trucos.
Ecoutez. Si vous pouvez amener un esprit à révéler son vrai nom, vous deviendrez insensible à ses charmes.
En su defensa, es una generación anterior al B2 Spirit.
L'avion furtif ne bénéficie pas de la technologie du B-2.
- Fue usado en Blythe Spirit.
Il a été utilisé dans Blythe Splrit.
Spirit. Nunca debes ser domado.
Spirit... esprit libre et indomptable.
ésa.
- Golden Spirit? - C'est ça.
Y voy a traer un poco de diluyente de pintura, por si acaso.
Et je vais acheter du white-spirit, juste... au cas où!
# # You lift my spirit You melt the ice # #
You lift my spirit You melt the ice
Tienes bombarderos invisibles Spirit B-2 ahora mismo sobre Qumar el sistema de defensa aérea Qumari exige cautela. ¡ Simplemente hay que volar de noche!
Des B-2 Spirit survolent discrètement le Qumar. Pourquoi être discrets? Envoyez des avions la nuit.
53 años en el Spirit of St.
53 ans sur le Spirit of St.
no funciona así y después esperaras una hora a que se vaya ese horrible olor.
Ah non non, Ça ne marche pas ainsi! Après t'être lavé les mains, ensuite on attendra que l'odeur de white spirit se dissipe et alors, il sera temps d'aller travailler!
No entiendo... qué bien huele esto..
Je comprend pas, Ça sent très bon le white spirit!
Era el hombre del combustible del equipo del box de American Spirit.
Fuel-man dans l'équipe American Spirit. Mort pendant les qualifications.
Soy la dueña del equipo American Spirit.
L'équipe American Spirit m'appartient.
Dime. Planean correr mañana, ¿ el equipo American Spirit?
Ils prévoient de courir, demain, l'équipe American Spirit?
¿ Por qué no te sientas y me dejas traerte algo para beber?
Pourquoi ne pas vous asseoir que je vous serve un verre? Pourquoi ne me dites-vous pas ce que vous faisiez dans le camion de l'équipe American Spirit le jour où Chris Petrie est mort? J'ai une meilleure idée, Ernest.
Saboteaste una manguera de incendios del box de American Spirit.
Vous avez saboté un extincteur dans le stand American Spirit. Ca a tué leur fuel-man.
Equipo American spirit.
L'équipe des American Spirit. Ca n'a pas de sens.
Champagne Jeunet va a ser el patrocinador exclusivo de American Spirit.
Le champagne Jeunet sera le sponsor exclusif de American Spirit.
¿ Cleave Mills? No soy lo que llaman una persona muy sociable. Hasta Spirit Lake está concurrida para mí.
Même Spirit Lake commence à être trop peuplé à mon goût.
Hasta ahora solo teníamos que lidiar con el espíritu de Nikopol... pero ahora lo tenemos en carne y hueso.
Jusqu'à présent, nous avions uniquement le Spirit of Nikopol pour adversaire, maintenant, c'est à lui en chair et en os que nous avons affaire.
Mi espíritu de Nikopol asomándose.
C'est mon côté Spirit of Nikopol.
Y para usted que aún puede leer no olvide... "Historia del espíritu Nikopol"... por el hombre del pasado, Nikopol mismo.
Et pour ceux qui savent encore lire, n'oubliez pas "Spirit of Nikopol's Story", le livre de l'homme venu du passé, Le livre culte de la subversion.
- Es río Espíritu.
- C'est ça, la rivière Spirit!
Estamos en río Espíritu. Vamos hasta la curva Haceviudas.
Alors, on suit la Spirit jusqu'au virage du Faiseur de Veuve.
- No, eso lo mataría.
- Du white spirit?
Tengo una mejor idea, Ernest. ¿ Por que no me dices que estabas haciendo en el camión del equipo American Spirit el día que Chris Petrie murió? No sé de que está hablando.
Je ne sais pas de quoi vous parlez.