English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Stations

Stations translate French

977 parallel translation
Las tres televisoras nunca lo rechazarían.
Pas uniquement S Broadcast mais les 3 stations ne peuvent lui résister.
Él no pierde su tiempo con gasolineras baratas.
Il perd pas son temps avec de minables stations-service.
Todo lo que necesito es conseguir estaciones
Tout ce que j'ai à faire est trouver des stations de
El nuevo vestido favorito en los balnearios
Nouveau vêtement favori dans les stations balnéaires
Atención a todos. Kong va al oeste. Va al Empire State.
À toutes les stations, Kong va vers l'ouest, vers l'Empire State Building.
Tiene gasolina en las manos, ¿ comprendes?
Il fait les stations essence, tu vois ce que je veux dire.
Corrí a casa y me puse el abrigo, éste mismo... y fui a la capilla. Estoy haciendo el crucifijo de...
J'ai pris mon manteau que vous voyez là pour aller à la chapelle et faire les stations de la Croix.
Ésta es la única carretera sin asfaltar de Westchester. Y resulta que por aquí no hay ninguna gasolinera.
C'est la dernière route non goudronnée de Westchester et vous êtes exactement entre deux stations-service.
Adviertan a los pilotos en vuelo y a las bases del este. Voy enseguida.
Avise les pilotes en vol et les stations au sol, j'arrive.
Newark, a los aeropuertos de Líneas Federales. Newark, cubierto.
Newark à toutes les stations au sol.
Avisa a todos los aeropuertos. El número 9 no responde.
Avise toutes les stations qu'on le recherche.
Newark llamando a todas las emisoras.
Newark à toutes les stations.
Cleveland a todas las emisoras. Parte meteorológico especial.
Cleveland à toutes les stations.
Pon en alerta todas las estaciones meteorológicas.
Mets toutes les stations météo en alerte.
Radio, estación meteorológica, generadores, talleres, hoteles para pasajeros.
Radio, stations météo, générateurs, ateliers, hôtels pour passagers.
Uno de los primeros balnearios, quizá.
C'était peut-être l'une des 1 ères stations thermales.
Tendré que construir mis propias gasolineras.
Sans doute dans mes propres stations.
Interfería la transmisión de las estaciones comerciales.
Je gênais la transmission des stations commerciales.
Cuatro estaciones... o cinco.
Encore 5 stations.
A dos paradas de metro de aquí. No tiene pérdida.
C'est à deux stations de métro.
Los centros de esquí a veces tienen nombre de valles.
Les stations de ski ont souvent des noms de vallées.
Podemos llamar a una agencia de viajes y ver nombres de centros de esquí.
On peut appeler une agence et demander tous les noms de stations.
Hemos vigilado las estaciones de ferrocarril y autobús, y las terminales aéreas.
Les gares, les arrêts de bus, Ies stations de métro.
Los chicos que trabajan en gasolineras.
Les petits gars qui travaillent dans les stations service
Radio, 200 estaciones de costa a costa. Televisiones, dos cámaras, cobertura completa para el Litoral Oriental.
Radio, 200 stations, télévision, 2 caméras qui retransmettent partout.
Pues muy bien, Lancelot, llévale tus canciones a los clubes nocturnos y las emisoras de radio.
Lancelot, va vendre tes tubes aux night-clubs, aux stations de radio.
Ya solo será cuestión de tiempo que montemos estaciones interplanetarias, equipadas con energía atómica y operadas por control remoto.
Sous peu, il y aura des stations interplanétaires fonctionnant à l'énergie atomique et télécommandées.
D.C. obtenido y fijado, capitán.
Stations D.C. en place, commandant.
A los puestos D.C. Vamos, deprisa
Stations D.C., en vitesse!
Estaciones de radar en las cimas de montaña... En los desiertos, en el fondo de los bosques sin seguimiento.
Les stations radar sur les cimes, dans les déserts, dans les forêts ignorées.
Calgary a todas las estaciones, 714 ha lanzado un mayday.
Calgary à toutes les stations, 714 a envoyé un S.O.S.
Construiremos estaciones receptoras de materia en todo el mundo, y en el universo.
On installera des stations de réception de matière dans le monde puis dans l'univers.
Berenice en las estaciones de deporte de invierno.
Tu y crois, à une tournée de Bérénice dans les stations de sports d'hiver?
Podemos ayudar a la policía en las carreteras, las estaciones de tren...
On surveillerait les gares, les stations-service.
Balducci, Banducci, como "bandido". Urgente, a todas las capitales.
Transmettez à toutes les stations.
Ella lo hacía en los lugares de moda que habían frecuentado.
Elle l'avait été dans les stations à la mode où ils avaient séjourné.
Todas las estaciones de radio están buscando vuestra señal.
toutes les stations radio recherchent votre signal.
Repito : todas las estaciones de radio están buscando vuestra señal.
Je répète : toutes les stations radio recherchent votre signal.
Son sólo dos paradas hasta la estación.
J'ai deux stations jusqu'à la gare du Nord.
Este equipo, junto con el apoyo a las tripulaciones en Nevada monitores y supervisa la marcha X-15 un proyecto muy complejo, que fluye sin problemas y correctamente.
Voici l'équipe. Assistée des stations de repérage de Beatty et de Ely, dans le Nevada, elle surveille et soutient les vols du X-15, projet d'une extrême complexité, au déroulement parfait, entièrement opérationnel.
Última confirmación de todas las células.
Accord final à toutes les stations. Lumière de lancement allumée.
Nuestros dos mayoría de las células 1.
NASA 1 à toutes les stations. Arrêt du compte à rebours.
X-15 para todas las estaciones.
X-15 à toutes les stations.
Todas las estaciones, la luz lanzamiento está encendida.
À toutes les stations : Signal lumineux du lancement!
X-15 para todas las estaciones.
X-15 à toutes les stations. Poursuite de la vérification.
Nuestros 1 todas las células.
NASA 1 a toutes les stations!
X-15 todos.
X-15 à toutes les stations!
Aviso de emergencia a todas las estaciones.
Envoyez un message d'urgence à toutes nos stations.
Sr. DEPARTAMENTO. Sí. Las células
Stations au rapport!
Matt Powell ha volado con éxito de la atmósfera y yo iré con el motor desde una altitud de 100 millas. Nuestros 1 todas las células.
NASA 1 à toutes les stations!
Cómo le encantaba hablar de asaltar los puestos de control del tiempo.
Voyage dans l'espace, énergie atomique, aliments synthétiques. Rappelle-toi comment il aimait raconter son attaque des stations de contrôle de la météo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]