English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Stepan

Stepan translate French

115 parallel translation
- Hola, padre.
- Bonjour, Stepan.
Stepan, tengo miedo.
Stepan, j'ai peur. Je sais...
Profesor Stepan Novotny.
Professeur Stepan Novotny.
K NIKITIN Stepan :
K. NIKITINE Stépane :
¡ Eh, Stepan!
Hé, Stépane!
¡ Stepan!
Stépane!
- ¡ Stepan!
- Stépane!
Stepan...
Stépane...
- Stepan, no chilles. - ¿ Qué cosa?
- Stépane, ne panique pas.
Stepan, guárdala.
Cache ça, Stépane.
A mi me colocaron sobre una capa y me llevaron de allí, y a él se acercó su compañero, Stepan.
Moi on m'a allongé sur une civière et on m'a emporté. J'ai juste vu comment son copain Stépane s'est approché de la civière...
Tampoco hay noticias de Stepan.
Stépane non plus n'écrit pas.
¿ Es de Stepanov?
L'enfant à Stépan?
¿ Sabías que Stepan Astájov regresó?
Stépan Astakhov est rentré. Tu sais?
Gorsky, Stepan Yevgenyvitch...
- Va te faire foutre. Gorsky, Stepan Yevgenyvitch...
Stepan.
Ah, Stepan.
- Debe hablar, Stepan.
- Il faut qu'il parle, Stepan.
- Stepan.
- Stepan.
Stepan Frolov.
Stepan Frolov.
¿ Mayor Stepan Frolov?
Le major Stepan Frolov?
¿ Quieres decir que Stepan me dio joyas que robó su tío?
Stepan m'a donné des bijoux que son oncle a volés?
El apartamento de Stepan.
C'est l'appartement de Stepan.
Y en la sala de su apartamento cabría todo el de Stepan.
L'appartement de Stepan pourrait tenir dans son salon.
El de Stepan es cálido.
Stepan aime... le confort.
Te ha estado usando, Stepan.
Elle s'est servie de toi, Stepan.
Y, Stepan, si te encuentras con este MacGyver otra vez...
Stepan, si tu croises encore ce MacGyver en question,
No podrás salirte con la tuya y lo sabes, Stepan.
Tu ne t'en sortiras pas, Stepan, et tu le sais parfaitement.
Allí está el auto de Stepan.
La voiture de Stepan!
- Hola, Stepan.
Helene...
Helene. No pasa nada, ¿ verdad, Stepan?
Rien de grave, n'est-ce pas?
Stepán Astájov :
Stépan Astakhov
¿ Ya está listo para partir, tu Stepán?
Ton Stépan est prêt?
Pues, me han dicho que vas a tomar de nuera a Axinia, la de Stepán Astájov.
On me dit que tu prends pour bru Aksinia de Stépan Astakhov.
Le escribiré a Stepán...
J'écris à Stépan...
¿ Qué haremos cuando venga Stepán?
Qu'est-ce qu'on va faire quand Stépan sera là?
El hecho de que venga Stepán no es tan grave.
Stépan rentre? La belle affaire.
¡ Bueno, ahora Stepán le dará una tunda!
Qu'est-ce que Stépan va faire avec elle maintenant?
- Mira Stepán se ensombreció.
- Regarde un peu la tête qu'il a.
¡ Golpéame Stepán!
Bats-moi, Stépan...
Stepán Astajov atrapó a su caballo por la cola y se fue galopando.
Stépan Astakhov a attrapé son cheval par la queue, ni vu ni connu.
Tengo que hablar con él, quizás pueda conseguirle un pase a Stepán.
Je voudrais lui parler, des fois qu'il obtienne une permission pour Stépan.
¿ Y si Stepán se aparece por el caserío, entonces qué?
Et si ton Stépan va débarquer ici demain, qu'est-ce que tu feras?
Laertes : Stepán OLÉXENKO
Laertes S.Oloksenko
Stepán KRILOV, B. BEYSHELNALÍYEV, B. MATÍSIK
S. KRYLOV B. BEYCHENALIEV, B. MATYSSIK
¡ Suéltame, Stepán!
Lâche-moi, Stépane!
¿ Dónde está Stepán?
Où est Stépane?
¿ Para dónde cabalgó Stepán?
Où est passé Stépane?
¡ Oye, Stepán! ¿ Quizás lo hacemos en balde?
Dis, Stépane, on a peut-être tort de vouloir continuer à toute force...
Stepán :
Stépan :
Stepán, busca en la Checá a Grinkó, Dmítriev y Lemej, tráelos para acá.
Stépan, fonce ø la tchéka, convoque grinko, dmitriev, lémekh.
¡ Claudia, mataron a Stepán!
Klava, ils ont tué stépan!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]