English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Storybrooke

Storybrooke translate French

504 parallel translation
Secretos de Storybrooke.
"Est-ce amusant de s'habiller..."
Charlábamos sobre cuan frustrante sería ser la Reina Malvada.
Non. sur Storybrooke, Maine. Dis-moi.
Aparentemente, en Maine, en un pueblo ficticio que los escritores llaman Storybrooke.
Ils ne m'aimeront jamais. Et pourtant, si vrai. Si triste.
En la vida real, grabamos las escenas de Storybrooke en un pequeño pueblo llamado Steveston, a media hora de las afueras de Vancouver, Canadá.
Parce que je ne pense pas que ça ait existé ça à été drôle de jouer ce personnage emblématique, avec qui j'ai grandit toute ma vie.
Toma una transformación de un día convertir Steveston en Storybrooke.
C'est extraordinaire le pouvoir que cette série semble avoir et ça connecte les gens
- alguna pantalla verde móvil. - El secreto se hacerlo ver vivo es básicamente hacerlo ver que parezca vivo.
Puis, bien sûr, il y a eu cette épreuve de force épique entre moi et ma sœur et la méchante sorcière de l'Ouest en plein centre de Storybrooke.
Esa pequeña cosita creciendo en tu vientre... como dije, todos en Storybrooke tienen una historia.
Nous aimons la regarder avec des amis. - Et en famille. - En famille.
- Storybrooke?
Eduardo Castro est vraiment talentueux.
Storybrooke no puede realmente volver a ser quienes eran antes.
C'est une des meilleures choses à propos de la série.
De que no tienes que quedarte como eres, puedes elegir. Ella las salvó.
Je pense à un bon pique-nique dans le parc avec tout le monde à Storybrooke, puis aller au bowling avec les sept nains, et finir au pub.
Ella se había pasado 30 capítulos tratando de matarlos, lanzándoles maldiciones, y vimos las cosas horribles que hizo y la audiencia aún decía, "¿ Cómo no la invitaron?" Y pensamos, esta es la victoria.
Je ne sais pas. Je pense que Storybrooke a besoin d'une crise pour rester intéressant. C'est vraiment agréable d'avoir ces moments au final ou quelque chose qui fait que la crise a été gérée et que tu as quelque heures pour t'asseoir et te détendre chez Granny.
Cuando volvamos, amor... al estilo Storybrooke.
Henry? Nous avons vu dans le pilot que Snow a abandonné Emma pour qu'elle ait sa meilleure chance.
Rumplestiltskin, te ordeno abandonar Storybrooke.
Qui pourrait m'aimer? Je savais à quoi m'attendre, Rumple.
Ahora sabemos que en Storybrooke el beso de amor verdadero viene con un giro.
- La méchante gagne toujours. - Sombre. - Tordu.
Ahora que estamos en la temporada cuatro, encontraremos nuevos secretos sobre el pasado de Blancanieves y Encantador.
Emma Swan est venue à Storybrooke comme une sauveuse je suis sûre que vous les apprécierez sur le chemin du retour.
Storybrooke, Maine.
Storybrooke, dans le Maine.
¿ "Storybrooke"?
Storybrooke?
Te llevaré de vuelta a Storybrooke.
Je te ramène à Storybrooke.
Bienvenidos a STORYBROOKE
Bienvenue à STORYBROOKE
Atrapados en Storybrooke, Maine.
Coincés à Storybrooke, dans le Maine.
Bienvenida a Storybrooke.
Bienvenue à Storybrooke.
- Bienvenida a Storybrooke.
Bienvenue à Storybrooke.
ENTRADA Storybrooke
Storybrooke
Sólo tú puedes irte de Storybrooke.
Tu es la seule à pouvoir quitter Storybrooke.
Y ¿ todos los grillos de Storybrooke fueron personas?
Et tous les crickets de Storybrooke étaient aussi des gens, avant?
Ciudadanos de Storybrooke, no se alarmen.
Habitants de Storybrooke, ne craignez rien.
HOSPITAL DE STORYBROOKE
Hôpital de Storybrooke.
Daily Mirror de Storybrooke ¡ BIENVENIDO A CASA, NN!
Storybrooke Daily Mirror L'INCONNU DE RETOUR CHEZ LUI!
Que yo sepa, alguacil, no hay lobos en Storybrooke.
Pour autant que je sache, shérif, il n'y a pas de loups à Storybrooke.
No, no de aquí. No de Storybrooke.
Non, pas de Storybrooke.
Él ha puesto las necesidades de Storybrooke sobre las suyas desde siempre como editor en jefe del periódico local.
Il défend les intérêts de Storybrooke avant les siens depuis aussi longtemps qu'on s'en souvienne en tant que rédacteur en chef du Storybrooke Daily Mirror.
ALCALDÍA DE STORYBROOKE Hoy : Debate - ELECCIÓN DE ALGUACIL
HÔTEL DE VILLE DE STORYBROOKE Débat pour l'élection du shérif
Ciudadanos de Storybrooke, les damos la bienvenida...
Citoyens de Storybrooke, bienvenue à...
Bienvenidos, ciudadanos de Storybrooke.
Bienvenue, citoyens de Storybrooke.
Les damos la bienvenida, ciudadanos de Storybrooke...
Bienvenue à vous, citoyens de Storybrooke.
Sólo quiero decir que si me eligen, quiero servir como reflejo de las mejores cualidades de Storybrooke :
Je voudrais dire que si je suis élu, je refléterai les meilleures qualités de Storybrooke.
¿ Stroybrooke tiene un sistema así?
Storybrooke en a un?
Porque nadie sale de Storybrooke.
Personne ne quitte Storybrooke.
No pueden irse de Storybrooke, Emma.
Ils ne peuvent pas quitter Storybrooke.
SALIDA DE Storybrooke
VOUS QUITTEZ Storybrooke
¿ Esto es Storybrooke?
Je suis bien à Storybrooke?
Dijiste que no venía nadie a Storybrooke.
Je croyais qu'il n'y avait pas d'étrangers à Storybrooke.
En Storybrooke.
Je voulais dire ici, à Storybrooke.
Estamos con el meteorólogo Bill Goslyn y la información climática local minunto a minuto.
Ici Bill Goslyn pour faire le point sur la météo à Storybrooke.
Se aproxima una tormenta importante, y el radar Doppler nos muestra que las peor franja de precipitaciones se avecina, justo cuando estén dejando a los niños...
Un système dépressionnaire remonte la côte et les derniers échos radar montrent que le déluge va s'abattre sur Storybrooke au moment où vous mettez les enfants...
Ráfagas de viento de hasta 80 km / h azotarán Storybrooke.
Des vents atteignant les 80 km / h balaient Storybrooke.
Por mucho que te esforzaste en encontrar una contra mí, no hay ley que prohíba visitar Storybrooke.
Vous avez eu beau chercher quand je suis arrivée, aucune loi n'interdit de visiter Storybrooke.
Atrapada en Maine, la gente de Storybrooke tiene problemas.
Ma sœur jumelle et moi regardions toujours des films animés de Disney, et je pense que son préféré et mon préféré était "Cendrillon".
Pero cuando lo conocimos, él ha estado viviendo dentro del folklore de cuento de hadas de Storybrooke.
Belle, s'il te plaît.
- para ser mejor.
Nous serions probablement sorti de Storybrooke en vacances aux, je ne sais pas, Bahamas, ou au sud du Mexique.
no creo que Rumplestiltskin sea una mala persona.Pienso que él está luchando.
Henry m'a emmenée à Storybrooke pour rétablir les fins heureuses.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]