Translate.vc / Spanish → French / Sua
Sua translate French
30 parallel translation
Mas e você que ama tanto sua liberdade?
Mais vous qui aimez tant votre liberté?
Você quer compartilhar sua solidão?
- Vous voulez partager?
Chico, ¿ sabes dónde está el templo Chaniang-Sua?
Petit! Le temple de Chang-an-sa, tu connais?
Chaniang-Sua.
Chang-an-sa!
Se la porta a casa sua li ammazzo tutti due!
Se la porta a casa sua li ammazzo tutti due!
Se está é sua atitude... bien, si esa es tu actitud tal vez deba empacar mis cosas y mudarme con ella.
Si c'est ce que tu crois... je devrais peut-être faire mes valises et emménager avec elle.
Então esta é a sua estréia mesmo. Aceite um conselho meu...
C'est vraiment votre baptême, alors.
ln un'ora e mezzo nella sua stanza.
Dans une heure et demie dans votre chambre.
Has localizado a Clarisse y Laura, deja un mensaje.
Vous êtes chez Clarisse et Laura. Deixe sua mensagem.
Sua sponte.
Sua sponte.
Yo, "sua sponted"
Tu as fait quoi? { \ pos ( 192,245 ) } Je... Je les ai sua sponté.
Cometí un error la boda de mi alma a la tuya
Eu só errela quando juntela mianha alama à sua
entao Palmer termina sua aula, e eu te digo ; Entonces Palmer termina su clase. Y yo le digo :
Palmer termine son cours, et je lui dis : "Pr Palmer, il vous faudra 14 sondes capacitives pour obtenir ces résultats."
Y, uh, sua caras se deben tocar.
Vos visages doivent se toucher.
Espero sua respuesta
Tu viendras à moi.
La sociedad está atónita ante los actos de hooligans en las calles.
... os manifestantes, por sua vez, têm respondido com tijolos et de pierres, e... grand public est choqué par des rapports de vandalisme les rues.
En lugar de cumplir su sagrado deber de tener y criar a nuestros nuevos héroes han sido seducidas por el materialismo, y por nulas baratijas de vanidad con las que nos compra Occidente. ¡ Sí!
Em vez de cumprir sua sagrada dever de ter filhos e aumentar a novos heróis, eles foram seduzido pelo materialismo, e por babioles absence de vanité, de l'Ouest achat re " avec nous.
Tú no eres rival para ellos.
Il ne faut jamais défier Maître Sua.
Quiero crear oportunidades para nuevos guerreros.
Sua, désapprouves-tu ma décision d'enseigner notre art à un étranger?
Su alteza, la gente de Myanmar han enviado un mensajero aquí.
Que fais-tu ici, Sua Pa Maew Sao? Le roi Nandhabureng d'Hongsawadee a envoyé 200 guerriers pour assassiner
Deseo que todos obtengan la victoria sobre el enemigo y regresen a casa.
Sua, emmène dix gardes du corps pour affronter les 200 soldats hongsas. À vos ordres, Majesté.
Sua fans son muy importantes para ella.
Ses fans sont tellement importants pour elle.
Lucy, sua...
Lucy,...
- ¿ A sua casas?
- Chez eux?
Su arma está vacía.
A sua arma esta'vazia.
Commodum ex injuria sua nemo habere debet.
Commodum ex injuria sua nemo habere debet.
Dios Padre, que ha iluminado todo corazón, te ha ayudado a conocer tus pecados y a confiar en su misericordia.
Dio Onnipotente che con la Fede illumina i nostri cuori ti dia una vera conoscenza dei tuoi peccati e della sua misericordia.
- Esta es mi asistente Betty Sua- -
Voici mon assistante
Entonces, doctor Risi, yo la estimo mucho, ma lei si faccia fatti sua!
Bonjour, mon révérend.
Siento que ellos desempeñaron bien sus deberes.
Cet homme s'appelle Sua.