English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Subtitulos

Subtitulos translate French

223 parallel translation
TRADUCCION Y SUBTITULOS MFA - LA PLATA - 2009
TRADUCTION ET SOUS-TITRES onclesteph2917 @ hotmail.fr
Subtitulos por HERMANN G
Sous-titre par SOFTITLER
Subtitulos en español Pablo Enrique López Ródriguez
Sous-titres français : A.KARVOVSKl
Corregido por Meisenhauser, Lorien y Bowman. subtitulos para subXpacio
Wibbly Wobbly Team
Subtitulos.es Difunde la palabra.
"LES DERNIERS TYRANS"
LA CENICIENTA Y EL PRINCIPE Subtitulos por : zafi
TROIS NOISETTES POUR CENDRILLON
Subtitulos de Visiontext :
Sous-titrage Visiontext :
Subtitulos ( Traducción / sincronización ) pawnoir @ yahoo.fr
Sous-titres ( Traduction / synchro ) pawnoir @ yahoo.fr
Subtitulos by ancademi
Sous-titres : Samuel Bréan ENVEO
Zzx _ 98 subtitulos
French
Subtitulos por el Grupo de Medios de Comunicacion SDL
TlTRA-FlLM Paris Adapté par : SDl Media Group
Disculpas por si faltan algunos subtitulos... pero lo hice lo mejor que pude... acepto correciones...
Sous-titres : gogoitz et darkval Synchronisation : Arkange
Subtitulos :
Sous-titres :
¡ Ja-Ja! Subtitulos por Kbar OneManArmy S
Best watched using Open Subtitles MKV Player
Subtitulos By EnDoR TeaM - ¿ Herrumbre?
- De la rouille?
y entonces tenian una pila de ropa... y hicieron que se quite sus Converse... y se pusiera sus zapatos de tennis. y que se quitara su camisa de franela, para que use la franela de ellos... y entonces pusieron abajo en los subtitulos... "Camisa de franela, $ 85."
Puis ils ont apporté des fringues, lui ont fait enlever ses Converse pour mettre leurs tennis, quitter sa chemise à carreaux pour mettre la leur, et ils ont écrit, en légende en bas : "chemise à carreaux : 85 §".
LÁZARO FRÍO Subtitulos corregidos por REIJOHAN
On est en train d'analyser les échantillons de la mission.
STARGATE SG-1 Subtitulos corregidos por REIJOHAN
STARGATE SG-1
STARGATE Subtitulos corregidos por REIJOHAN 48 00 : 04 : 34,564 - - 00 : 04 : 36,361 Adelante.
STARGATE SG-1
LOS NOX Subtitulos corregidos por REIJOHAN
Jamais.
- La superdotada Subtitulos hechos por matiasmab21 - De fans, para fans - : )
Si mes cours de maths avancés ou mes bonnes lectures t'ennuient, tant pis pour toi, parce que je vais réussir, et peut-être même devenir riche, parce que je suis intelligent.
Love Plus One subtitulos.es By Zack9109 and Sance
Love Plus One
SUBTITULOS POR ALDO DAVID :...
SOUS-TITRES PAR GUNZO :...
ni subtitulos, ni historias deprimentes, solo accion a tope?
Ni sous-titres ni B.O. rasoir, rien que de l'action?
SUBTITULOS AL CASTELLANO :
Transcription française :
Traducción de los subtitulos | | El Toldo Amarillo | |
Traduit par Fabrice, Amonah, Marco, Thomas de Indymedia Marseille et Mathieu Burnel
La Siguiente Historia es de Ficción y no se refiere a ninguna persona o evento Subtitulos por Narco 8 Junio, 1997
La Mini Team présente... 8 Juin 1997
Subtitulos por Narco
Traduction et Relecture : La Mini Team - coldcase.free.fr -
Subtitulos Realizados Por Huachimingo2009
Sous-titres par LoLoY.
Subtitulos por? ( desconocido ) Suministrados por Lycosidae
À un mariage, ils se rendaient Ignorant ce qui les attendait
Subtitulos Por Narco 11 de Mayo, 1995
La Mini Team présente... 11 Mai 1995
Subtitulos sincronizados por : KYNTERO
Sous-titrage :
Pretender que la noche de los sábados son para más que leer subtitulos de peliculas extranjeras?
Vouloir s'éclater le samedi soir plutôt que le passer à lire des sous-titres de films étrangers?
Subtitulos :
Trascript :
Subtitulos [Rokurota]
Sous-titrage TVS
TRADUCCION Y SUBTITULOS MFA
French
DOCTOR WHO subtitulos para subXpacio
DOCTOR WHO CLASSIC
Subtitulos por anime81
George.
Subtitulos traducidos por Ortzon
Traduction kebra.
Subtitulos traducidos por Ortzon.
Adaptation : Jean-Marc Bertrix
Subtitulos ZZX _ 98
French
Subtitulos realizados por... edo316, monkara, Señor Gemelo Man... sra _ arwen, TaiBHSeaR y Lovemeten.
Titre VO :
Subtitulos realizados por... edo316, sra _ arwen, Señor Gemelo Man, monkara, TaiBHSeaR y Lovemeten.
Titre VO :
Subtitulos realizados por... monkara, edo316, Señor Gemelo Man... sra _ arwen, TaiBHSeaR y Lovemeten.
Titre VO :
Subtitulos por Loysriono para Tusseries-comedyrip
C'est de 4 à 6 Pieds!
Tercera Temporada, Capitulo 19 "Eric Naughty No-No" Subtitulos Traducidos por Rockstom Jackie, sabes que te amo y sabes lo mucho que he cambiado ¿ verdad?
Jackie, tu sais que je t'aime... et tu sais que j'ai changé, hein?
Subtitulos Sincronizados por : EL ÚLTIMO VUELO DEL OSIRIS
DERNIER VOL DE L'OSIRIS
Subtitulos en español por RaMsOn86
Traduction et relecture :
Subtitulos Por El Juanjo0o Ponce
Traduction : Seka, loicaf750 Nong Peun Correction :
Subtítulo Realizado por ¨ AC-Subtitulos ¨
Traduction et synchro :
Subtitulos Por Narco
Traduction et Relecture : La Mini Team - coldcase.free.fr -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]