English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Suffolk

Suffolk translate French

228 parallel translation
Seguido pista collar Suffolk hasta Sheldrake.
suivi piste collier Suffolk jusqu'à Sheldrake. j'espère partir cette nuit.
Ahora vamos a hablar del collar Suffolk.
maintenant parlons du collier Suffolk.
Sí, he estado siguiendo la pista a Sheldrake y al collar Suffolk durante semanas.
Oui, j'ai suivi la piste à Sheldrake et le collier Suffolk pendant des semaines.
Eduardo, duque de York ; el conde de Suffolk ;
Edouard, le Duc d'York, le Comte de Suffolk,
Represento a la compañía de seguros Suffolk.
Je représente la Cie d'Assurances London-Soffolk.
Hasta hace poco era presidente de la empresa Plásticos Austen, en Suffolk, Pensilvania.
Il y a peu, il était président des Plastiques Austen à Suffolk, en Pennsylvanie.
- En Suffolk. - Oh, gracias a dios.
- dans le comté de Suffolk.
Hay un lindo punto ahí en el puente Suffolk. Popular para los que se tiran.
Des gens sautent de Southwark Bridge.
¿ Suffolk?
Suffolk?
Un brindis, muchachos, por las encantadoras mujeres de Suffolk.
Je lève mon verre aux jolies filles du Suffolk.
Suffolk debería estar libre del ejército del Rey.
Le Suffolk sera bientôt libéré de l'Armée Royale.
Volveremos a Suffolk pronto donde, gracias a Dios, aún crían caballos fuertes.
Vivement le Suffolk, les chevaux y sont robustes.
¿ Y qué hay de uno de ellos, señor? No encontrará mejor caballo en todo Suffolk.
C'est tout ce que j'ai à vous proposer.
Esto es Suffolk 148, ¿ verdad?
C'est bien le 148, Suffolk Street?
La tía y la prima de Jacqueline Bouvier Kennedy Onassis en Long Island... están viviendo en una sucia casa basurero de 28 habitaciones... con ocho gatos, pulgas, telarañas y sin agua corriente, condiciones tan insalubres... que el Departamento de Salud del Condado de Suffolk... les ha ordenado que limpien o serán desalojadas.
La tante et la cousine de Jackie Kennedy vivent au milieu des détritus et des chats, sans eau. Les autorités menacent de les expulser si elles ne font rien.
Constance tiene dos casas juntas en la costa de Southwold, Suffolk.
Constance a deux maisons voisines sur la côte à Southwold, Suffolk.
Sus últimas palabras en inglés se grabaron en una grabadora en una habitación del hotel Crane en Bungay, Suffolk. Investigaba los aeródromos de señuelo de Anglia Oriental para el Museo Imperial de la Guerra.
Ses derniers mots en anglais furent enregistrés sur magnétophone dans une chambre d'hôtel au Crane, à Bungay, Suffolk, où il répertoriait les faux terrains d'aviation en East Anglia pour un musée.
Como en el sitio número 119, el puente ferroviario y central eléctrica en Cloudheath, Suffolk, donde Tulse Luper dice que los datos en las señales son significativos.
Comme au site numéro 119, le pont de chemin de fer et la centrale électrique à Cloudheath, Suffolk, où, selon Tulse Luper, les informations sur les panneaux sont importantes.
Con dinero del matadero, compró materiales de construcción e intentó reconstruir el lavadero de su propiedad de Suffolk como monumento a Gandy Ova.
Avec l'argent de l'équarrissage, il acheta des matériaux de construction et tenta de reconstruire le lavoir dans sa propriété du Suffolk comme mémorial à Gandy Ova.
14 trenes de pasajeros paraban al día en la estación de Diss en Suffolk.
14 trains de passagers s'arrêtaient tous les jours à la gare de Diss, Suffolk.
- Y para el Duque de Suffolk.
- Et pour Monsieur le duc de Suffolk.
Se podría decir que la primogénita de la casa de Suffolk está reflexionando sobre su futuro con sólo 16 años.
On pourrait penser, mon père, que la première née de la maison Suffolk se préoccuperait de son avenir à 15 ans, du moins en théorie.
Hete aquí que la siguiente es la duquesa Frances Suffolk, quien, naturalmente, renunciaría a todos sus deberes y derechos en favor de su hija Juana.
Et voilà que l'héritière devient Madame la duchesse Frances Suffolk, qui, évidemment, renoncerait à tous ses droits en faveur de sa fille, Jane.
Milord firmaré si desaparece el nombre de mi padre, el duque de Suffolk, y aparece el del leal consejero John, duque de Northumberland.
Monsieur... je signerai si les mots "Notre père, Henri, duc de Suffolk" sont retirés, et "Notre conseiller dévoué, John, duc de Northumberland" ajoutés.
El duque de Suffolk ha sido arrestado por las fuerzas de la Corona hace dos horas en una de las entradas a Londres.
Le duc de Suffolk a été arrêté par les forces de la couronne, il y a deux heures à Temple Bar.
Los manifestantes antinucleares siguen llegando para asistir a la manifestación de mañana en Baywaters, la base americana.
Les protestataires antinucléaires en continuer à arriver à Suffolk, en préparation pour la manifestation de demain à Baywaters La base américaine de bombardement.
Un portavoz de la policía de Suffolk dijo...
Un porte-parole de la police a dit qu'ils n'ont jamais été...
En Suffork, dirección Ipswich.
Nous sommes à Suffolk Et nous dirigeons vers Ipswich.
CONSPIRACIÓN DE MUJERES
TRIPLE ASSASSINAT DANS LE SUFFOLK
Eduardo, duque de York ; el conde de Suffolk ;
" Le duc Edouard d'York... le comte de Suffolk...
Nassau y Suffolk son nuestras.
Nassau et Suffolk sont dans le sac.
- El Dr. Lucus Lupardus, jefe de toxicología forense del condado de Suffolk, dice que la gente que toma aspirinas a diario nunca alcanza ese nivel.
L'expert en toxicologie du comté de Suffolk dit que ceux qui prennent de l'aspirine tous les jours n'atteignent pas ce niveau.
El hijo de unos vecinos de Suffick pero no hacíamos buena pareja.
Le fils de nos voisins de Suffolk. Mais nous n'étions pas faits l'un pour l'autre.
Nombrarte Caballero, darte una finca en Suffolk de lo más agradable... y mi segunda mejor cama.
Je vous ferais chevalier du Roi et vous aurez une belle propriété dans le Suffolk. - Ainsi que mon meilleur lit.
Irás a Suffolk... y te ocuparás de algunas cosas en la casa.
Non, vous irez au Suffolk, restorerez cette maison.
Y, por el momento, eres más útil para mí... en Suffolk.
Et, maintenant, vous me seriez encore plus utile... dans le Suffolk.
Así que tuve que desterrarla a Suffolk.
Je l'ai bannie dans le Suffolk.
La señorita De Vil se ha ido a una propiedad que tiene en Suffolk.
Miss D'Enfer est partie pour sa propriété du Suffolk.
El forense de Suffolk concluyó que las muertes se debieron a ataques de animales.
La police du comté de Suffolk a conclu à des morts suite à des attaques d'animaux.
Esta mañana se produjo un siniestro hallazgo cuando un barco que pescaba a 10 millas de la costa sacó en sus redes el cadáver de una joven.
On a fait une découverte macabre dans la Manche ce matin. Un chalutier à 15 km de la côte du Suffolk a ramené le corps d'une jeune femme dans ses filets.
¡ Los robots han tomado el Condado de Suffolk!
Vite! Les robots ont pris le comté de Suffolk!
La corte suprema de Suffolk County entra ahora en sesión.
Le tribunal du comté de Suffolk est en séance.
En Suffolk y Rivington.
Au coin de Suffolk et Rivington.
Es uno de los chicos de Rivington y Suffolk.
- Il traîne à Rivington et Suffolk.
en el costo del sufrimiento y en los veranos los hijos de Dorothy venian de America para visitarlas con sus nietos pero bajo la superficie las cosas estaban bastante mal tanto Bob como Maby Bellingham a quienes Anna Freud analizo a prinicios de los años 30
En apparence c'était une vie idyllique. Elles avaient acheté une maison de campagne dans le Suffolk, sur la côte. Les étés, les enfants de Dorothy venaient voir leurs petits-enfants.
Suffolk.
Le Suffolk.
- Con los de Aduanas en Suffolk.
Avec les douanes.
Sudbury está en Suffolk.
C'est dans le Suffolk.
Calle Suffolk al 1800, entre Lafayette y Harris Place.
N ° 1800 Suffolk Street, entre Lafayette et Harris Place.
Policía de Suffolk, ¿ lo puedo ayudar?
Police du Comté de Suffolk. J'écoute.
CALLE SUFFOLK N ° 108 MARTES, 6 DE FEBRERO Protección policial.
Une protection policière?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]