English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Surrey

Surrey translate French

130 parallel translation
¿ Gerald le dijo que finalmente, irían a casa de su tía, en Surrey?
Gerald vous a-t-il dit que finalement, vous iriez chez sa tante dans le Surrey?
R. C. Sherriff, Robert Cedric Sherriff, nació en Kingston-upon-Thames, Surrey, Inglaterra, en 1896.
R.C. Sherriff, Robert Cedric Sherriff, est né à Kingston-upon-Thames, dans le Surrey, en Angleterre, en 1896.
Me he perdido la diversión.
Au sujet d'une aventure dans le Surrey.
¿ También era bonita la carretera de Surrey a las 2.26?
C'était comment, dans le Surrey, à 2 h 26? Splendide.
Lester... Lester... ¿ De Surrey?
Du Surrey?
- Random Hall, distrito de Surrey.
Random Hall, dans le Surrey.
En Surrey lo usaron los romanos.
Les Romains l'ont fait, dans le Surrey.
Según la Srta. Havisham, hay dos Richmonds : en Surrey y en Yorkshire.
Mlle Havisham m'a dit qu'il y a deux Richmond. Un dans le Surrey, l'autre dans le Yorkshire.
El mío es el de Surrey. Está a 10 millas y tú debes llevarme.
Le mien est dans le Surrey à 10 lieues.
Me crié entre caballos, sabe. En Surrey.
J'ai grandi avec les chevaux, dans le Surrey.
Su majestad y la corte, contra J. Thaddeus Sapo de Toad Hall, al costado de la ribera, en el distrito del arroyo.
M. Crapaud, Maison Crapaud, Riverbank, Surrey.
Los compré en una subasta en Surrey.
Je les ai achetés à une enchère dans le Surrey.
Añora las casitas góticas de Surrey, ¿ es eso?
Il veut revoir les cottages gothiques du Surrey, c'est bien cela?
EL CANIBAL DE SURREY GREEN Subtítulos :
LA MANGEUSE D'HOMMES DU SURREY
Todo lo que se sabe, es que todos han desaparecido en este área, Surrey.
Tout ce que l'on sait, c'est qu'ils ont tous disparu dans le Surrey.
Además, su casa está situada en Surrey Green.
De plus, sa maison est dans le Surrey.
- En Surrey no hay petróleo - ¿ Ha llamado a la Cía. del equipamiento?
- Il n'y en a pas dans le Surrey. - Vous les avez appelés?
- Surrey Green, 110.
- Surrey, 1, 1, 4.
Luego, paseo en el Surrey, a través de los calveros, para llegar justo a la hora del té a casa de un amigo.
Ensuite, promenade dans le Surrey, à travers les clairières pour arriver juste à l'heure du thé chez un ami.
En Surrey no saben lo que tienen encima.
La police du Surrey se demande ce qui se passe.
Surrey.
Surrey.
Quieren que vaya al Surrey profundo... dentro de cuatro horas.
Ils veulent que j'aille au fin fond du Surrey dans quatre heures.
Ha dejado otro muerto en Surrey, y por lo que sé, en cada uno de los condados vecinos, y usted es el pobre cabrón que sabe qué aspecto tiene el tal Blondie.
Il y a un autre mort dans le Surrey, et peut-être aussi dans tous les autres comtés de Londres. Et le pauvre bougre qui sait à quoi ressemble Blondie, c'est vous.
Sra. Elsa Fennan, 34, Merridale Lane, Walliston, Surrey.
Mme Elsa Fennan, 34 Merridale Lane, Walliston, Surrey.
Querido Freddy Grisewood Bangshot, Surrey.
" Cher Freddy Grisewood, Bagshot, Surrey.
Tiene catalogados más de 400.
Chez lui, dans le Surrey, il en a plus de 400.
Alec y Eric Bedser, ex jugadores de críquet de Surrey...
Alec et Eric Bedser, anciens joueurs de cricket du Surrey ;
Stewart Surridge, ex capitán de Surrey...
Stewart Surridge, leur ancien capitaine ;
Omar Sharif, Laurei Fishlock, ex bateador de Surrey...
Omar Sharif ; Laurie Fishlock, ancien batteur de l'équipe du Surrey ;
Peter May, antiguo capitán de Surrey e Inglaterra... y Yehudi Menuhin, violinista y presidente del Club de Críquet.
Peter May, l'actuel capitaine du Surrey et de l'Angleterre ; et Yehudi Menuhin, le fameux violoniste et le président du club de cricket du Surrey.
Ahora, la octava parte de la serie basada en "Vida y obra de Úrsula" que revolucionó la apicultura inglesa en los años 30.
Il est l'heure du 8e épisode de notre série sur la vie et l'œuvre d'Ursula Hitler, la ménagère du Surrey qui a révolutionné l'apiculture britannique dans les années 1930.
Stig estaba bajo la influencia de Arthur Sulton, el místico de Surrey, quien le había introducido en la ouija.
Entre-temps, Stig était tombé sous le charme d'Arthur Sulton, le gourou rural du Surrey. Sulton l'initia au rituel des tables tournantes.
Recuerde, he respirado por... 30 millas el aire de Surrey esta mañana.
Mlle Harrison, il faut rester dans cette chambre le reste de la journée.
Dios mío, ¿ me dice que durante mis 10 semanas de larga agonía... los papeles robados estaban en mi habitación conmigo constantemente?
Après le petit déjeuner, cher Watson, n'oubliez pas que j'ai respiré pendant 50 kilomètres l'air du Surrey ce matin! On n'a toujours pas répondu à ma requête pour ce fiacre? On ne peut pas tout avoir.
Cerca de Farnham, ¡ Sobre las fronteras de Surrey!
Près de Farnham, Au fin fond du Surrey.
Vivo a aproximadamente 6 millas de Farnham, en Surrey, en Chiltern Grange.
Je suis à six miles de Farnham, dans le Surrey. À Chiltern Grange.
¿ Qué hay de la calle Surrey?
Et la Rue Surrey?
Les escribirá hoy... para que consideren nuestro rincón de Surrey.
"pour vous inviter dans notre coin du Surrey."
Sir Harry Otway es de Surrey. - De Summer Street.
C'est dans le Surrey... l'endroit s'appelle Summer St.
En Shangai, miles de occidentales, bajo la protección internacional... seguían viviendo como lo hacían los ingleses en el siglo XIX. Construyeron una réplica de su país... con bancos, hoteles, oficinas, iglesias y casas... a imagen y semejanza de Liverpool o Surrey.
A Shanghai, des milliers d'Occidentaux... protégés par la sécurité diplomatique de la Concession Internationale... vivaient comme au 19ème siècle, à l'arrivée des Britanniques... et bâtirent à l'image de leur propre pays... des banques, des hôtels, des bureaux, des églises et des maisons... qu'on aurait cru sortis de Liverpool ou du Surrey.
Mac jugó unos segundos y yo abrí para el ejército Indio.
Mac a joué en deuxième division pour le Surrey, et j'étais à la batte pour l'armée des Indes.
Epsom está en Surrey... cerca de Londres.
Epsom se trouve dans le Surrey, près de Londres.
El condado de Surrey es especialmente interesante.
Le comté du Surrey est fort intéressant, du moins en ce qui concerne les cartes.
El plan era volver a trazar Surrey como Thomas Mould lo había grabado hace cincuenta años.
Nous avions prévu de retracer le Surrey tel que Thomas Moule l'avait gravé il y a une cinquantaine d'années.
Inspector Baynes de la comisaría de Surrey.
Inspecteur Baynes, de la police du Surrey.
No A Surrey Docks
Surrey Docks.
He dado su descripción a la policía de Surrey pero probablemente cambiará de coche en cuanto pueda, o se esconderá bajo tierra.
J'ai donné à la police une description précise. Mais il en changera. Ou se cachera.
Seguramente el inspector Teal, por un suceso en la carretera de Surrey.
Probablement l'inspecteur Teal.
Perteneció a P.F. Bradshaw, que suele venir a Surrey.
Il vient de Mr P.F Bradshaw.
Pero el huevo, se lo olvidó en el lavabo de la estación.
On le trouve souvent dans les haies du Surrey, mais j'ai trouvé celui-ci dans les toilettes de St Pancras, non mangé.
Surrey tenía que remontar en media hora, se fue a empolvar las manos o algo así, y no volvió más. ¡ Qué partido!
Bon match.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]