English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Synchro

Synchro translate French

774 parallel translation
* * * batallans – 2009 - * * * au revoir!
Sous-titres : Paule Pruniaud VHS RIP, synchro et adapt : Matduha
Lo importante es la precisión.
L'important, c'est d'être synchro.
Equitensador de integración sinométrica sincro-unificadora.
Synchro, Unifying, Sinometric, Integrating, Equitensor
Ahora estamos fuera de sincronía
Tu n'es plus synchro.
Sam, ya estás en sincronía
Sam, tu es synchro!
Vaya, está fuera de sincronía de nuevo
Elle n'est plus synchro!
... doble cuadrángulo, caja sincronizada. De 0 a 100 en menos de 5.
Doubles roues motrices, boîte synchro, 0-60 en moins de cinq.
- Adelante, ALD. SRO, ¿ tiene cerrado el canal de emisión de la cuenta atrás?
Le pulse de Synchro T-moins est-il verrouillé?
¡ Nos vemos en París para las grabaciones!
On se revoit bientôt, à Paris, à la synchro.
Subtitulos ( Traducción / sincronización ) pawnoir @ yahoo.fr
Sous-titres ( Traduction / synchro ) pawnoir @ yahoo.fr
Envía una señal de su pulso.
Il émet une impulsion de synchro.
No estamos sincronizados.
On n'est pas synchro, c'est ça.
No hay sincronía y la transparencia se nota demasiado.
Synchro impossible, j'entends rien que le tangage!
Sube la señal de sincronización.
Monte le signal synchro.
Exploración en sincro, encendida.
Synchro-disques allumés.
FIN
Traduction, adaptation et synchro : Matduha avec l'aide de Loupinou
No vas sincronizado, Johnny.
T'es pas synchro, Johnny.
¿ No tenías doblaje hoy?
Tu n'avais pas une post-synchro?
Voy al maldito doblaje.
Post-synchro de mes fesses.
A doblarme.
A la post-synchro.
1x04 "SUEÑOS, PLANES Y CAMPOS DE GOLF" Subtítulos subXpacio
Traduction, corrections, synchro : The Mooseburger Team.
Pero es mal momento.
Mais la synchro est nulle.
3X01 "LA ACCIDENTADA CARRETERA AL AMOR" Subtitles subXpacio
Traduction, corrections, synchro : The Mooseburger Team.
Si sólo fueron 30 segundos, deberían estar sincronizados.
Pour 30 secondes, Les deux horloges cellulaires auraient dû rester synchro.
Adonde tú vayas, iré yo.
Nos télécommandes sont synchro, où que vous alliez, j'irai.
La oportunidad.
On n'est pas synchro.
Si no lo hacen así, no lo podemos sincronizar luego. Levanta la metralleta para que la vean.
- Si vous le faites pas on pourra pas faire la synchro en postproduction.
¡ Sincronización en cinco, cuatro... tres, dos, uno, ahora!
Synchro en cinq, quatre... trois, deux, un, signal!
Sincronización de tiempo : 7 de mayo de 2025.
Synchro de lancement, 7 mai 2025,
Sincronización : 7 de mayo de 2025. 3 : 20 p.m.
Synchro de lancement, 7 mai 2025, 15 h 20.
Lindo atuendo.
Arrêtez la synchro et chargez à 100 joules.
¡ Opriman la sincronía!
Chargez à 50. En position synchro.
Preparen a 100 joules.
Arrêtez la synchro et chargez à 100 joules.
Código de sincronización a 15 ciclos por segundo.
Réglez le code-synchro à 15s.
Pero sin entrenamiento, en un combate real su nivel de sincronización aún excede fácilmente el 40 %.
Le taux de synchro de son premier combat excédait les 40 %.
Aumentaron sus valores de sincronización, ¿ cierto?
Encore un nouveau record de taux de synchro.
Sus niveles de armonía y sincronización están aproximándose a los de Asuka.
Ses harmoniques et sa synchro se rapprochent de celles d'Asuka.
Dale al sincronizador.
Règle-moi la synchro.
- Porque si alguna vez la encuentras y te pregunta, debemos decir lo mismo.
Qu'est-ce que ça peut faire? Si tu la vois et que vous en parlez, il faut qu'on soit synchro.
Es por eso que siempre estamos en sincronización perfecta.
Voilà pourquoi on est synchro.
¡ La tasa de sincronización con el Eva-01 ha llegado al 400 %!
Le taux de Synchro de l'Eva-01 dépasse 400 %!
Sí, es una misión perfecta para el héroe que ha batido todos los records de sincronización.
En effet, car c'est un boulot pour le héros de tous les records, le n ° 1 du taux de Synchro.
Diría que es la consecuencia de un 400 % de sincronización.
Les conséquences de la Synchro à 400 %.
Subtitulación :
Merci à la synchro de Isabelle Couté Rodríguez. - TITRA FILM
Conseguiremos nuestra energía.
Dark ~ Jacket Synchro : Nopoman, El kapinou Relecture :
Hay cientos de ellos, señor!
Dark ~ Jacket Correction : El kapinou Synchro :
¿ Quién eres?
Synchro : Nopoman Relecture : El kapinou
Ya lo tengo.
J'ai vu cette séquence en post-synchro.
Todavía tienes ese asunto del doblaje. |
Si t'as rien d'autre, fais de la synchro...
- Debe esperar afuera.
En position synchro. - Donnez-lui de l'O2, 15 litres.
Synchro start.
Synchro-Start.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]