Translate.vc / Spanish → French / Sábes
Sábes translate French
340,982 parallel translation
De hecho, ¿ sabes cómo lo llamaría?
En fait, sais-tu comment je l'appellerais?
Realmente no te haría daños, lo sabes.
Je ne te ferais pas de mal.
¡ Hay muchísimo! ¿ Sabes?
Il y a beaucoup à se souvenir!
Sabes que basicamente debes agradecerme por esto.
En résumé, tu devrais me remercier.
Pero tu sabes, tal vez no hay un punto en todo esto, después de todo.
Il n'y a peut-être même aucun intérêt à tout cela.
- Sabes que sí.
- Tu sais que je le suis.
Estabas equivocada, ¿ sabes?
Vous avez tort.
No. Pero... sabes que usualmente soy todo sobre mujeres y gente de mi edad.
Mais... tu sais que je suis plutôt sur les femmes et les gens de mon âge, d'habitude...
¿ Sabes?
Tes mots.
Así que, ya sabes, castígame. - Bueno... he sido una niña mala. - ¿ Por qué?
Weckler a tué Roxane dans son donjon, alors, discipline moi.
Estaba pidiendo ayuda y él entró en pánico y la estranguló. ¿ Sabes?
Elle appelait de l'aide et il a paniqué et l'a étranglé.
Tengo hambre, ya sabes a lo que me refiero.
J'ai faim, si tu sais ce que je veux dire.
- ¿ Pero qué...? - ¿ Sabes qué?
Tu sais quoi?
¿ Sabes qué? , a la mierda.
Et puis merde.
¿ Sabes lo que estás observando?
Tu sais ce que tu vois?
¿ Y sabes lo que hace el virus zombi?
Et tu sais ce que fait un virus?
¿ Sabes qué?
Tu sais quoi?
Pero, para entonces, habremos ganado tanto beneficio que estaremos caminando sobre dinero, ya sabes.
Mais d'ici là, on aura ratissé tellement de bénéfices qu'on aura de l'argent plein les poches.
No se suicidó, ¿ sabes?
Il ne s'est pas tué, tu sais.
Sabes que no es así.
Tu sais que c'est pas ça.
Ya sabes, porque tú querías... tú querías...
Tu sais, parce que tu voulais... Tu voulais...
Pero ya sabes...
Mais, tu sais...
Como... Ya sabes, tú... como, eres, eres... muy especial, ya sabes lo que quiero decir.
Comme... tu sais, tu..., tu es, tu es... très spécial, tu vois ce que je veux dire.
- De acuerdo. - También tenemos otro servicio. Si compraste chocolates en otra tienda, está todo mezclado y no sabes qué hay adentro, tenemos una máquina de ultrasonido.
- Un autre service que nous proposons, si vous avez une boîte de chocolats où tout est mélangé, sans savoir les parfums, nous avons un échographe.
¿ Cómo sabes que los punks vendrán?
Comment tu sais qu'il y aura des punks?
Si escuchas cantar a Chris Martin Sabes que es un barítono, nene
Quand Michael Jordan change de chaussures, C'est un changement de ton, bébé
¿ Sabes qué día es hoy?
Sais-tu quel jour sommes nous?
Creo que sabes lo que hay ahí dentro o mejor dicho, lo que podemos crear ahí dentro.
Je pense que tu sais ce qu'il y a à l'intérieur... ou plutôt, ce que nous pouvons y créer.
Sabes que no tuve opción.
Tu... tu sais que je n'avais pas le choix.
¿ Todavía no sabes cuándo rendirte?
Tu ne sais toujours pas quand il faut abandonner?
¿ Sabes lo peligroso que es incluso insinuar lo que quieres hacerle a Madre?
Sais-tu à quel point c'est dangereux de simplement faire allusion à ce que tu veux faire à Mère?
¿ No sabes cómo usar un frijol mágico?
Ne sais-tu pas comment te servir d'un haricot magique?
¿ Qué sabes de ellos?
Que savez-vous sur eux?
Sabes que sí.
Tu sais que tu l'es.
Sabes que robar el correo es un delito federal, ¿ verdad?
Tu sais que voler du courrier est une infraction fédérale?
¿ Sabes? , me solía ir bien con las chicas.
Tu sais, j'étais plutôt bien avec les filles.
No lo sabes.
Vous ne savez pas.
Sabes ruso, quizá sepas de contraseñas.
Vous connaissez le russe, peut-être que vous connaissez les mots de passe.
¿ Sabes? , de hecho tiene más sentido que ninguna de nuestras sospechas.
Vous savez, ça a vraiment plus de sens que n'importe lequel de nos suspects.
¿ Sabes? Estamos vigilando a los zombis del Asesino del Caos.
Tu sais, on surveille tous ces zombies du Tueur du Chaos.
Sabes a qué me refiero.
Vous savez ce que je veux dire.
¿ Cómo sabes eso?
Comment savez-vous ça?
¿ Sabes qué sería de gran ayuda?
Vous savez ce qui aiderait vraiment?
¿ Sabes?
Vous savez, j'ai...
Pero seguí matando. ¿ Sabes por qué?
Mais je continue de tuer. Vous savez pourquoi?
¿ Sabes qué otra palabra hay para "excusa"?
Et vous savez qu'il y a un autre mot pour "excuse"?
No sabes, en realidad.
Vraiment, vous ne savez pas.
Necesito saber lo que sabes para detenerlos.
J'ai besoin de savoir ce que vous savez pour les arrêter.
Sabes lo rápido que soy.
Vous savez à quel point je suis rapide.
Había un código, ¿ sabes?
Il y avait un code, tu sais?
¿ Sabes quién más pensó que estaba a salvo con sandalias?
Qui se croyait à l'abri en sandales?