English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Tach

Tach translate French

64 parallel translation
Parte del G'tach.
Tiré du G'tach.
El G'tach.
Le G'tach.
Del G'tach, señor si sabe lo que es eso.
Du G'tach, monsieur, si vous savez ce que c'est.
El G'tach, señor.
Le G'tach.
Está imponiéndose seguir exactamente el clásico patrón mortal del G'tach.
Il se force à suivre exactement Ie scénario classique du G'tach.
" EP de los SEAL, visor nocturno Tach,
" Matériel de surveillance, télescope infrarouge,
Taquicardia sinusal a 150.
Tach sinusale 150.
- Taquicardia sinusal a 160.
- Tach sinusale à 160.
Toga.
Tach.
- Oh, uh, tach- -
- Oh, uh, tach- -
El retirarle el alcohol causó V-Tach.
Le sevrage alcoolique, la T.V.
V-tach - Sin pulso.
- Tachycardie ventriculaire.
Sigue fibrilando.
Encore V tach.
Empezó otra ronda de taquicardia.
Elle a eu des séries de V tach.
Salvas de taquicardia.
- Série de V-tach.
- Fibrilación ventricular estable.
- Heu... Tach.V stable.
- Mierda, fibrilación ventricular otra vez.
- Oh, merde. Encore tach-V!
- Fibrilación ventricular de nuevo.
- Encore tach-V.
- ¡ Taquicardia ventricular! .No
- Tach-V., j'ai perdu le pouls.
Todavía en taquicardia ventricular
Toujours tach-V.
Todavía en taquicardia ventricular...
Toujours tach-V.
- Todavía en taquicardia ventricular...
- Toujours tach-V.
Si lo subimos con la presión inestable, puede acabar muriendo.
En le montant avec une PA merdique et tach-V intermittent, il fera un arrêt.
- ¡ Taquicardia ventricular!
- Il est en tach-V.
- Todavía en taquicardia ventricular
Toujours tach-V.
- ¿ Dra. Banfield? La chica congelada está teniendo una secuencia de taquicardia.
- Dr Banfield, notre gamine gelée fait une série de tach-V.
V-taq nuevamente.
Encore tach-V.
¡ Taquicardia ventricular!
Tach-V.
ES SVT Necesita de cardioversión.
Pas de tach. sinusale, mais supra - ventriculaire. On doit cardioverser.
Está en taquicardia ventricular, perdiendo consciencia.
Il est en v-tach, il perd conscience.
- Esta en V-Tach.
Il est en tachycardie.
- ¡ Taquicardia ventricular!
- V-tach.
- Taquicardia ventricular.
- Tach-V. - Pas de pouls.
- Todavía en taquicardia ventricular
- Toujours tach-V.
Es una buena idea, pero entra en v-taq cada vez que la movemos.
- Ouais, bonne idée, mais elle passe en tach-V dès qu'on tente de la déplacer.
- ¡ Está en v-taq!
- Il est en tach-V!
Creo que está en v-taq.
Je pense qu'elle est en tach-V.
¿ Esto le dice si ha tenido una taquicardia?
- Ça vous dira si c'était une tach-V?
Aquí está tu ritmo sinusal.
Super nouvelle. C'était juste une tach sinusale.
Coun tach?
Coun... tach? Ouais.
- - Ella está teniendo corre de V-Tach.
Le calcium!
¿ Coun... tach?
Coun... tach?
"Derechos Humanos" escrito en inglés, y manchado de sangre...
"Droits de l'Homme", écrit en anglais et tach Ž de sang...
- V-Tach - ¿ Que esta pasando?
Tachycardie. Quoi? Molly...
Maldita sea, tiene taquicardia ventricular.
Merde, c'est un V tach.
El pulso está en bradicardia.
Pulse est V-Tach.
¿ Qué? - Se fue a v-Tach.
- Elle a fait une tachycardie ventriculaire.
- Todavía v-taq.
- Toujours tach-V.
- Quitad el infusor
- Tach à 120. - 2 unités sur le perfuseur.
El paciente tenia V-tach en el laboratorio de electrocardiograma por lo tanto le corono, pero... las arterias coronarias estaban limpias.
les artères coronaires étaient propres.
Sinsu tach. La tenemos.
Sinus tachymètre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]