Translate.vc / Spanish → French / Takes
Takes translate French
70 parallel translation
Cuando una mujer sale de campaña, la defensa lleva siempre preparada.
For when a lady takes the field she knows the guards will always yield
That takes the cake. - Eso es el colmo
- C'est un monde!
It takes longer for a man to dress.
Un homme met plus de temps à s'habiller.
* It'll shake you the way he takes offlike a shot *
Ça te secouera de le voir filer comme une balle
En el momento que el sueño vuelve... No puedo esperar a que despierte.
On the time that sleeping takes up I can t wait until she wakes up
Mark va a cantar una canción titulada "Whatever it takes".
Mark va nous chanter une chanson intitulée "Whatever It Takes".
Se encuentra bien, feliz y está en N.Y. filmando Outbreak 2 : The Virus Takes Manhatan.
Il est en forme, heureux... ici-même à New York, pour le tournage de Virus à Manhattan.
Whenever he takes that ride, guess who's gonna be right by his side?
Qu'importe le moment où il prendra la route devinez qui se tiendra à ses côtés?
# # It doesn't matter how long it takes... # # # #... it doesn't matter how far # #
It doesn't matter how long it takes It doesn't matter how far
El cambio lleva tiempo, ¿ sabes?
Change takes time, you know?
Para la percusión hicimos entre 30 y 40 takes para cada canción.
Au départ, on a fait 30 à 40 enregistrements par morceau pour la batterie.
The following takes place between 8 : 00 A.M. AND 9 : 00 A.M.
Ces évènements se déroulent entre 8h00 et 9h00.
Si no es este año, será el próximo, sabes.
Unless it takes a year, we want two.
Es extraño, Porque es una persona que toma el mando y no tiene mieda a ser el líder.
she is a person which takes the command and is not afraid of be the boss.
Temporada 3 - Episodio 2 "It Takes Two"
Par la Wisteria Team :
"Jesús es el camino" de Carrie Duroabajo.
"Jesus Takes The Wheel" de Carrie Underwood.
Así que, una vez que él suba al estrado, estarás al descubierto.
Alors, once he takes the stand, you re in the clear.
Ese fue nuestro propio Link Larkin cantando Es entre dos.
C'était Link Larkin dans It Takes Two.
Pero no demasiado rápido porque Stewie va despacio...
But not too fast'cause Stewie takes it slow...
Eso toma un pueblo.
It takes a village.
Dios coge tu alma
God takes your soul
# Solo un momento #
... it only takes a moment
Tengo lo que hace falta.
♪ Ooh, l've got what it takes ♪
Es la hora de los verdaderos sentimientos.
♪ It takes time for true feelings ♪
Se necesita tiempo para los verdaderos sentimientos.
♪ It takes time for true feelings ♪
Lo que sea necesario. - Iré contigo.
Whatever It Takes irons avec vous
Liz y yo estábamos hablando sobre ese tema de Rob Base, "It takes two".
Nous parlions justement de cette chanson de Rob Base, Il faut être deux.
Lying takes a lot longer. Está adaptado, literalmente no tiene sentido )
Mentir, c'est plus long.
Diós toma tu alma
God takes your soul
Dios toma tu alma.
God takes your soul
# Si alguien se derrumba, seré yo, no tú. #
If someone takes a spill, it s me and not you
Así que no importa lo que me pase o dónde me lleve la vida, usaré este vestido, y estaré bien.
* SO, NO MATTER WHAT HAPPENS TO ME * * OR WHERE MY LIFE TAKES ME, *
How long it takes How long it takes
How long it takes
* Si te levantas y no quieres sonreír * * si tardas un pequeño rato *
If you wake up and don t want to smile If it takes just a little while
* Todo lo que quiero es verte sonreír * * si te toma un poco de tiempo *
All I want is to see you smile If it takes just a little while
Tratas de gritar, pero el terror te quita el sonido antes que lo logres.
You try to scream But terror takes the sound before you make it
¶ Whatever it takes
♫ Whatever it takes
Well, I guess it just takes time.
- Oui, il faut sans doute du temps.
* Mi mujer me levanta *
♪ My woman takes me higher. ♪
- # Es lo que se necesita # - Miedo.
♪ is what it takes ♪
# Veneno esparciéndose Hechizos pegándose # # Sudando Temiendo que la locura te acabe #
♪ Venom spearing, spells adhering, sweating, fearing madness takes you down ♪
Aún queda le queda una hora de Viagra, así que por amor de Dios, no me den vuelta hacia mi estomago
Le Viagra fait encore effet, par pitié, me faites pas rouler sur le ventre. Mike Molly 03x02 - Vince Takes a Bath
* ya sabes el que te lleva a los lugares * * donde se cruzan todos los caminos * * no *
♪ you know the one that takes you to the places ♪ ♪ where all the veins meet, yeah ♪ ♪ no
* Estás en la flor de la vida, has llegado a la mayoría de edad * * y siempre puedes salirte con la tuya de algún modo * * porque ahora todos te quieren * * Puedes distanciarte de tus errores * * y volver la espalda a lo que haces * * Solo cuesta una pequeña sonrisa * * y puedes cenar al lado de la lumbre *
cause everybody loves you now you can walk away from your mistakes and you can turn your back on what you do just a little smile is all it takes and you can have your cake and eat it too oh, loneliness will get to you somehow
Estoy a punto de sacar el tema de ese artículo de "hace falta uno para reconocer a otro."
Je suis sur le point d'aborder le sujet à propos de cet article "Takes One To Know One".
♪ He even takes me places and buys me things
♪ He even takes me places and buys me things
No puedo esperar a que despierte
All the time that sleeping takes up I can t wait until she wakes up
# Sabes que tienes que tomarte #
# You knows you gots to takes it #
Psych 4x09 "Shawn Takes a Shot in the Dark"
Psych 409 Shawn Takes a Shot in the Dark
- Episodio 1 It Takes a Village
U-Sub.net Sous-Titres.eu
Esa soy yo.
♪ as it takes